Georges Brassens — Comme Une Soeur şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georges Brassens adlı sanatçının "Comme Une Soeur" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comme une sœur, tête coupée, tête coupée
Ell' ressemblait à sa poupée, à sa poupée
Dans la rivière, elle est venue
Tremper un peu son pied menu, son pied menu
Par une ruse à ma façon, à ma façon
Je fais semblant d'être un poisson, d'être un poisson
Je me déguise en cachalot
Et je me couche au fond de l’eau, au fond de l’eau
J’ai le bonheur, grâce à ce biais, grâce à ce biais
De lui croquer un bout de pied, un bout de pied
Jamais requin n’a, j’en réponds
Jamais rien goûté d’aussi bon, rien d’aussi bon
Ell' m’a puni de ce culot, de ce culot
En me tenant le bec dans l’eau, le bec dans l’eau
Et j’ai dû, pour l’apitoyer
Faire mine de me noyer, de me noyer
Convaincu' de m’avoir occis, m’avoir occis
La voilà qui se radoucit, se radoucit
Et qui m’embrasse et qui me mord
Pour me ressusciter des morts, citer des morts
Si c’est le sort qu’il faut subir, qu’il faut subir
A l’heure du dernier soupir, dernier soupir
Si, des noyés, tel est le lot
Je retourne me fiche à l’eau, me fiche à l’eau
Chez ses parents, le lendemain, le lendemain
J’ai couru demander sa main, d’mander sa main
Mais comme je n’avais rien dans
La mienne, on m’a crié: «Va-t'en!», crié: «Va-t'en!»
On l’a livrée aux appétits, aux appétits
D’une espèce de mercanti, de mercanti
Un vrai maroufle, un gros sac d’or
Plus vieux qu’Hérode et que Nestor, et que Nestor
Et depuis leurs noces j’attends, noces j’attends
Le cœur sur des charbons ardents, charbons ardents
Que la Faucheuse vienne cou-
-per l’herbe aux pieds de ce grigou, de ce grigou
Quand ell' sera veuve éploré', veuve éploré'
Après l’avoir bien enterré, bien enterré
J’ai l’espérance qu’elle viendra
Faire sa niche entre mes bras, entre mes bras
Şarkı sözü çevirisi
Bir kız kardeş gibi, kafa kesme, kafa kesme
Bebeğine benziyordu, bebeğine benziyordu.
Nehirde geldi
Küçük ayağını biraz daldır, küçük ayağını
Yolumda bir hile ile, Yolumda
Bir balık gibi davranıyorum, bir balık gibi davranıyorum
Bir sperm balina gibi giyiniyorum
Ve suyun dibinde yatıyorum, suyun dibinde
Bu önyargı sayesinde mutluluğum var, bu önyargı sayesinde
Onu ısırmak için bir ayak parmağı, bir ayak parmağı
Hiç köpekbalığı yok, cevap veriyorum
Çok iyi çok iyi tadı asla hiçbir şey, hiçbir şey
O eşek ile beni cezalandırdı, o eşek
Gagamı suda tutuyorum, gagamı suda tutuyorum
Ve ona acımak zorundaydım.
Gibi boğulmak, boğulmak
Beni öldürdüğüne inanarak, beni öldürdün.
İşte, yumuşatılmış, yumuşatılmış
Ve kim beni öper ve beni ısırır
Beni ölümden diriltmek için, ölümden alıntı yapmak için
Eğer acı çekmen gereken kader buysa, acı çekmelisin
Son iç çekimde, son iç çekimde
Eğer boğulduysa, o zaman bu çok şey
Geri dönüyorum, geri dönüyorum, geri dönüyorum, geri dönüyorum, geri dönüyorum, geri dönüyorum,
Ailesi, ertesi gün, ertesi gün
Elini istemek için koştum, elini göndermek için
Ama hiçbir şeyim olmadığı için
Benimki, bana bağırdı, " git!", bağırdı: "git!»
Onu iştahlara, iştahlara teslim ettik
Bir çeşit tüccar, tüccar
Gerçek bir maroufle, büyük bir Altın çanta
Herod, Nestor ve Nestor'dan daha yaşlı
Ve düğünlerinden beri bekliyorum, düğün bekliyorum
Sıcak kömürlerin kalbi, sıcak kömürler
Biçme boyun gelsin -
- bu grigou'nun ayaklarındaki çimen başına, bu grigou
Yas tutan bir dul, yas tutan bir dul olduğunda
İyi gömdükten sonra, iyi gömülmüş
Gelecek umarım
Kollarımın arasında, kollarımın arasında bir niş yap