Georges Brassens — La route aux Quatre Chansons şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georges Brassens adlı sanatçının "La route aux Quatre Chansons" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai pris la route de Dijon
Pour voir un peu la Marjolaine
La belle, digue digue don
Qui pleurait près de la fontaine
Mais elle avait changé de ton
Il lui fallait des ducatons
Dedans son bas de laine
Pour n’avoir plus de peine
Elle m’a dit: Tu viens, chÃ(c)ri?
Et si tu me payes un bon prix
Aux anges je t’emmène
Digue digue don daine
La Marjolain' pleurait surtout
Quand elle n’avait pas de sous
La Marjolain' de la chanson
Avait de plus nobles faç ons
J’ai passé le pont d’Avignon
Pour voir un peu les belles dames
Et les beaux messieurs tous en rond
Qui dansaient, dansaient, corps et âmes
Mais ils avaient changé de ton
Ils faisaient fi des rigodons
Menuets et pavanes
Tarentelles, sardanes
Et les bell’s dam’s m’ont dit ceci
Etranger, sauve-toi d’ici
Ou l’on donne l’alarme
Aux chiens et aux gendarmes
Quelle mouch' les a donc piquÃ(c)es
Ces belles dam’s si distinguÃ(c)es
Les belles dam’s de la chanson
Avaient de plus nobles faç ons
Je me suis fait fair' prisonnier
Dans les vieilles prisons de Nantes
Pour voir la fille du geôlier
Qui, paraît-il, est avenante
Mais elle avait changé de ton
Quand j’ai demandÃ(c): Que dit-on
Des affaires courantes
Dans la ville de Nantes
La mignonne m’a rÃ(c)pondu
On dit que vous serez pendu
Aux matines sonnantes
Et j’en suis bien contente
Les geôlières n’ont plus de c ur Aux prisons de Nante' et d’ailleurs
La geôlière de la chanson
Avait de plus nobles faç ons
Voulant mener à bonne fin
Ma folle course vagabonde
Vers mes pÃ(c)nates je revins
Pour dormir auprès de ma blonde
Mais elle avait changé de ton
Avec elle, sous l'Ã(c)dredon
Il y avait du monde
Dormant près de ma blonde
J’ai pris le coup d’un air blagueur
Mais, en cachette, dans mon c ur La peine Ã(c)tait profonde
L’chagrin lâchait la bonde
HÃ(c)las ! du jardin de mon père
La colombe s’est fait la paire
Par bonheur, par consolation
Me sont restÃ(c)es les quatr' chansons
Şarkı sözü çevirisi
Dijon'dan yola çıktım.
Biraz mercanköşk görmek için
La belle, digue Digue don
Kim çeşmenin yanında ağladı
Ama seni değiştirmişti.
Ducatonlara ihtiyacı vardı.
Yün çorap onu
Daha fazla acı olması
Dedi ki: geliyor musun, chà (C) ri?
Ve eğer bana iyi bir fiyat ödersen
Seni meleklere götüreceğim.
Digue Digue don daine
Marjolain ' çoğunlukla ağladı
Hiç parası yoktu o zaman
Marjolain ' şarkısı
Daha asil yollar vardı
Avignon köprüsü'nü geçtim.
Biraz güzel bayanlar görmek için
Ve güzel beyefendiler tüm çevrelerde
Kim dans etti, dans etti, beden ve ruh
Ama onlar senin değiştirmişti
Rigodonları görmezden geldiler.
Minuets ve pavanes
Tarantella, sardalye
Ve bell Barajı bana bunu söyledi
Yabancı, git buradan.
Yoksa alarm veririz.
Köpeklere ve jandarmalara
Ne bir sinek onları soktu(c) es
Bu güzel bayanlar çok seçkin (c)
Şarkının güzel Barajı
- - - - - - - - - - -
Kendimi adil bir mahkum yaptım .
Nantes'in eski hapishanelerinde
Gardiyandaki kızı görmek için.
Kim, öyle görünüyor ki, uzlaşmacı
Ama seni değiştirmişti.
Sorduğumda (c): ne söylenir
Güncel olaylar
Nantes şehrinde
Sevimli bir (c)koydu bana verdi
Asılacağınızı söylüyorlar.
Zil sabahları için
Ve bu konuda çok mutluyum
Hapishanelerde artık Nante hapishanelerinde ve başka yerlerde cur yok
Şarkının mücevheri
Daha asil yollar vardı
< Url> ' ye hoş geldiniz
Çılgın sürtük yarış benim
Ayaklarıma (c)nates geri geliyorum
Benim sarışın ile uyumak için
Ama seni değiştirmişti.
Onunla, Dredon'un altında
İnsanlar vardı
Sarışın benim yanında uyuyan
Bunun dışında bir şaka aldım.
Ama, gizlice, kalbimde acı derin oldu
Kırık bir kalp darbeyi terk eder
HÃ (C) korkak ! babamın bahçesinden
Güvercin çifti yaptı
Mutlulukla, teselli ile
Dört şarkı kaldı