Georges Brassens — Le grand chêne şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georges Brassens adlı sanatçının "Le grand chêne" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Il vivait en dehors des chemins forestiers
Ce n'était nullement un arbre de métier
Il n’avait jamais vu l’ombre d’un bûcheron
Ce grand chêne fier sur son tronc
Il eût connu des jours filés d’or et de soie
Sans ses proches voisins, les pires gens qui soient;
Des roseaux mal pensant, pas même des bambous
S’amusant à le mettre à bout
Du matin jusqu’au soir ces petit rejetons
Tout juste cann' à pêch', à peine mirlitons
Lui tournant tout autour chantaient, in extenso
L’histoire du chêne et du roseau
Et, bien qu’il fût en bois, les chênes, c’est courant
La fable ne le laissait pas indifférent
Il advint que lassé d'être en but aux lazzi
Il se résolu à l’exi (l)
A grand-peine il sortit ses grands pieds de son trou
Et partit sans se retourner ni peu ni prou
Mais, moi qui l’ai connu, je sais qu’il en souffrit
De quitter l’ingrate patrie
A l’orée des forêts, le chêne ténébreux
A lié connaissance avec deux amoureux
«Grand chêne laisse-nous sur toi graver nos noms… «Le grand chêne n’as pas dit non
Quand ils eur’nt épuisé leur grand sac de baisers
Quand, de tant s’embrasser, leurs becs furent usés
Ils ouïrent alors, en retenant des pleurs
Le chêne contant ses malheurs
«Grand chên', viens chez nous, tu trouveras la paix
Nos roseaux savent vivre et n’ont aucun toupet
Tu feras dans nos murs un aimable séjour
Arrosé quatre fois par jour. "
Cela dit, tous les trois se mettent en chemin
Chaque amoureux tenant une racine en main
Comme il semblait content ! Comme il semblait heureux !
Le chêne entre ses amoureux
Au pied de leur chaumière, ils le firent planter
Ce fut alors qu’il commença de déchanter
Car, en fait d’arrosage, il n’eut rien que la pluie
Des chiens levant la patt' sur lui
On a pris tous ses glands pour nourrir les cochons
Avec sa belle écorce on a fait des bouchons
Chaque fois qu’un arrêt de mort était rendu
C’est lui qui héritait du pendu
Puis ces mauvaises gens, vandales accomplis
Le coupèrent en quatre et s’en firent un lit
Et l’horrible mégère ayant des tas d’amants
Il vieillit prématurément
Un triste jour, enfin, ce couple sans aveu
Le passa par la hache et le mit dans le feu
Comme du bois de caisse, amère destinée !
Il périt dans la cheminée
Le curé de chez nous, petit saint besogneux
Doute que sa fumée s'élève jusqu'à Dieu
Qu’est-c'qu'il en sait, le bougre, et qui donc lui a dit
Qu’y a pas de chêne en paradis?
Qu’y a pas de chêne en paradis?
Şarkı sözü çevirisi
Orman yollarının dışında yaşıyordu.
Hiçbir şekilde bir zanaat ağacı değildi
Bir oduncunun gölgesini hiç görmemişti.
Gövdesindeki bu büyük gururlu meşe
Altın ve ipekten dönen günleri bilirdi.
Yakın komşuları olmadan, dünyadaki en kötü insanlar;
Kötü düşünen sazlar, bambu bile değil
Eğlenmek dinlenmek için koyarak
Sabahtan akşama kadar bu küçük ret
Sadece cann 'balık', zar zor mirlitons
Onu her yere çevirerek, extenso'da şarkı söyledi
Meşe ve kamış tarihi
Ve ahşaptan yapılmış olmasına rağmen, meşe, yaygındır
Masal onu kayıtsız bırakmadı
Lazzi'de kalede olmaktan çok yoruldum.
Bu exi (l) için çözülür)
Büyük ayaklarını deliğinden çıkarmak zordu
Ve ne küçük ne de sinsice dönmeden gitti
Ama onu kim tanıyordu, acı çektiğini biliyorum.
Nankör vatanını terk etmek
Ormanların kenarında, karanlık meşe
İki sevgili ile bağlı tanıdık
"Büyük meşe, isimlerimizi size kazımamıza izin verin ..."büyük meşe hayır demedi
Ne zaman onlar eur'nt bitkin onların büyük çanta arasında kisses
Ne zaman, bu kadar çok öpüşmekten, gagaları yıpranmıştı
Sonra gözyaşlarını tutarak duydular
Meşe talihsizliklerini anlatıyor
"Büyük meşe, bize gel, huzur bulacaksın
Sazlıklarımız nasıl yaşayacağını biliyor ve tutamları yok
Bizim duvarlarda keyifli bir konaklama yapacak
Günde dört kez sulanır. "
Yine de, üçü de yolda
Her sevgilinin elinde bir kök var
Ne kadar memnun görünüyordu ! Ne kadar mutlu görünüyordu !
Aşıklar arasında meşe
Kulübelerinin dibinde onu diktiler.
O zaman çirkinleşmeye başladı
Çünkü, aslında sulama, yağmurdan başka bir şey yoktu
Köpekler pençelerini ona kaldırıyor
Domuzları beslemek için bütün meşe palamudularını aldık.
Güzel kabuğu ile mantarlar yaptık
Her zaman bir ölüm cezası verildi
Asılan adamı miras alan oydu.
Sonra bu kötü insanlar, başarılı vandallar
Dörde böldüler ve bir yatak yaptılar
Ve bu korkunç fahişe çok sayıda sevgiliye sahip
Erken yaşlanır
Üzücü bir gün, sonunda, itiraf olmadan bu çift
Onu baltadan geçirdi ve ateşe verdi.
Sandık ağacı gibi, acı kader !
Bacada yok oluyor.
Evimizin rahibi, küçük besogneux Aziz
Dumanının Tanrı'ya yükseldiğinden şüphe ediyorum
Ne biliyor, piç kurusu ve sonra ona kim söyledi
Cennette meşe olmayan ne?
Cennette meşe olmayan ne?