Georges Moustaki — Le tango de demain şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Georges Moustaki adlı sanatçının "Le tango de demain" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ce soir j’ai retrouvécomme on retrouve un frère
Le tango nédans les faubourgs de Buenos Aires
Celui qui va chercher sa sève et ses racines
Dans la peine et la joie du peuple d’Argentine
Je lui prête ma voix il m’offre sa musique
Jaillit de ce pays du sud de l’Amérique
Continent millénaire ou bien havre d’exil
A côtédu Chili àdeux pas du Brésil
Terre cent fois meurtrie souvent ressuscitée
Oùla vie et la mort s’unissent pour chanter
Oùl'amour se danse jusqu’au petit matin
Oùl'espoir et le deuil sont du même festin
Ce soir j’ai retrouvéun frère du tiers monde
L’Amérique latine et l’Orient se répondent
Le tam-tam la guitare et le bandonéon
Accompagnent l’appel àla révolution
Révolution oùtout sera musique enfin
Oùn'existeront plus ni la peur ni la faim
Musique qui sera la nouvelle harmonie
D’un monde qui renaît sur un monde fini
Cette musique làje peux déjàl'entendre
Ce cri en même temps si violent et si tendre
Ce chant presque oubliéce tango de demain
Ce soir en l'écoutant je me sens argentin

Şarkı sözü çevirisi

Bu gece nasıl bir kardeş bulacağımızı buldum.
Buenos Aires banliyölerinde Tango
Özünü ve köklerini arayacak olan
Arjantin halkının üzüntü ve sevinç içinde
Ona sesimi ödünç veriyorum. bana müziğini sunuyor.
Güney Amerika'nın bu ülkesinden yaylar
Milenyum kıtası veya sürgün cenneti
Brezilya'dan iki adım Şili'ye katıldı
Dünya yüz kez sık sık dirildi
Yaşam ve ölümün şarkı söylemek için birleştiği yer
Sabahın erken saatlerine kadar aşk dansları nerede
Umut ve yas aynı bayram nerede
Bu gece üçüncü dünya kardeşimi buldum.
Latin Amerika ve Doğu birbirlerine cevap veriyor
Tam-tam gitar ve bandoneon
Devrim çağrısına eşlik etmek
Her şeyin sonunda müzik olacağı devrim
Daha fazla korku ya da açlık olmayacak
Yeni bir uyum olacak müzik
Sonlu bir dünyada yeniden doğmuş bir dünyadan
Oradaki müziği zaten duyabiliyorum.
Bu ağlama aynı zamanda çok şiddetli ve hassas
Bu şarkı neredeyse yarının tangosunu unuttu
Bu gece onu dinlerken Arjantinli hissediyorum