Gerard Lenorman — Je Vous Reparlerai d'amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gerard Lenorman adlı sanatçının "Je Vous Reparlerai d'amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

a l’eau de la claire fontaine mais les fontaines n’ont plus de nom
ce n’est que de l’histoire ancienne, l’enfant retiendra la chanson
et nos amours, qu’il m’en souvienne, n'étaient pas sur le même pont
d’apollinaire jusqu'à verlaine sonnent les sanglots des violons
je vous (dou…)…vous reparlerai d’amour
a la tombée du jour, un jour, un jour
je (dou…) vous aimerai pour toujours
dans l’automne au cœur lourd, un jour, un jour, un jour
on a brûlé mes châteaux forts mais les sorcières vous le diront
je reste en vie, j’y crois encore, moi je suis le fou du donjon
pour une princesse aux yeux d’or j’inventerai d’autres saisons
sonnent les cloches de never more et la violence de mes passions
oh je vous (dou…)…vous reparlerai d’amour
a la tombée du jour, un jour, un jour
je (dou…) vous aimerai pour toujours
dans l’automne au cœur lourd, un jour, un jour, un jour
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

berrak çeşmenin suyunda ama çeşmelerin artık bir adı yok
bu sadece eski tarihten, çocuk şarkıyı hatırlayacak
ve aşklarımız, hatırladığım kadarıyla, aynı köprüde değildi
apollinaire'den verlaine'e kemanların hıçkırıklarını seslendirin
Sana aşk hakkında tekrar anlatacağım
dayfall, bir gün, bir gün
Seni sonsuza dek seveceğim
sonbaharda ağır kalbe, bir gün, bir gün, bir gün
kalelerimi yaktık, ama Cadılar size söyleyecektir.
Hala hayattayım, hala buna inanıyorum, ben bir zindan Aptalıyım
altın gözlü bir prenses için diğer mevsimleri icat edeceğim
bir daha asla çanlar ve tutkularımın şiddeti çalıyor
oh, ben sana veriyorum...) ... Seninle aşk hakkında tekrar konuşacağım.
dayfall, bir gün, bir gün
Seni sonsuza dek seveceğim
sonbaharda ağır kalbe, bir gün, bir gün, bir gün
(Bu sözler için Dandan'a teşekkürler)