Gerhard Schöne — Vielleicht wird's nie wieder so schön şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gerhard Schöne adlı sanatçının "Vielleicht wird's nie wieder so schön" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich denk noch manchmal an den Sonntag
Ich war vielleicht acht Jahre alt
Ich ging mit Vater ins Museum
Da drinnen war es hundekalt
Er nahm mich unter seinen Mantel
Und sagte: «Komm, wir spieln Kamel!»
Wir stapften kichernd durchs Museum
Die Aufsichtstanten guckten scheel
An der verschneiten Haltestelle
Durft ich auf seinen Füßen stehn
Ich hielt mich fest an ihm und dachte:
«Vielleicht wird ‘s nie wieder so schön
Hee, mmh, vielleicht wird ‘s nie wieder so schön."
Bevor wir auseinander gingen
Fuhr unsere Klasse noch einmal
In ein Barackenferienlager
Mit einem kleinen See im Tal
Am letzten Abend ein Getuschel:
«Wir treffen uns am See heut Nacht.»
Wir schlichen uns aus den Baracken
Die Lehrer sind nicht aufgewacht
Wir schwammen nackt ans andre Ufer
Und haben uns schüchtern angesehn
Im weißen Mondlicht. Und ich dachte:
«Vielleicht wird ‘s nie wieder so schön
Hee, mmh, vielleicht wird ‘s nie wieder so schön."
Am Bahnsteig lernte ich sie kennen
Sie hatten ihren Zug verpasst
Die sieben polnischen Studenten
Jetzt waren sie bei mir zu Gast
Die Mädchen schmierten ein paar Brote
Die Jungen haben Wein besorgt
Und ich hab mir bei meinen Nachbarn
'nen Stapel Decken ausgeborgt
Wir sangen «Dona nobis pacem»
«Give peace a chance» und «Penny Lane»
Als wir uns früh umarmten, dacht ich:
«Vielleicht wird ‘s nie wieder so schön
Mmh, hee, vielleicht wird ‘s nie wieder so schön."
Damals im Zelt mit meiner Freundin
Die erste Nacht mit ihr allein
Wir wagten nicht, uns auszuziehen
Und krochen in den Schlafsack rein
Wir schmiegten uns ganz aneinander
Ich hab nur ihr Gesicht berührt
Als sie schon schlief, hab ich noch immer
Ihr Atmen wie ein Glück gespürt
Obwohl mir schon die Arme schmerzten
Ich dacht nicht dran, mich umzudrehn
Es wurde Morgen, und ich dachte:
«Vielleicht wird ‘s nie wieder so schön
Mmh, vielleicht wird ‘s nie wieder so schön."
Noch manchmal, wenn wir uns umarmten
Oft grundlos traurig, grundlos froh
Einmal, als ich ein Mädchen hörte
In einer Kirche, irgendwo
Als wir klitschnass am Waldrand hockten
Und ein Regenbogen stand
Und wenn ich plötzlich Menschen mochte
Die ich zuvor noch nicht gekannt
Wenn ich ‘s vor Heimweh nicht mehr aushielt
Fuhr nachts zurück, um dich zu sehn
In vielen Augenblicken dacht ich:
«Vielleicht wird ‘s nie wieder so schön
Mmh, hee, vielleicht wird ‘s nie wieder so schön."

Şarkı sözü çevirisi

Hala bazen Pazar günü düşünüyorum
Belki sekiz yaşındaydım.
Babamla müzeye gittim.
Buz gibi oldu
Montunun altına götürdü
Ve dedi ki: "gel, deve oynayalım!»
Müzede kıkırdayarak dolaştık.
Denetçiler scheel'e baktı
Karlı durağında
Ayağa kalkmama izin verildi.
Ona tutundum ve düşündüm ki:
"Belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak
Hee, mmh, belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak."
Ayrılmadan önce
Yine sınıfımızı sürdü
Bir Kışla kampında
Vadide küçük bir göl ile
Dün akşam, bir fısıltıyla :
"Bu gece gölde buluşuyoruz.»
Kışladan kaçtık.
Öğretmenler uyanmadı
Diğer tarafa çıplak yüzdük
Ve bize utangaç bir şekilde baktılar
Beyaz ay ışığında. Ve düşündüm ki:
"Belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak
Hee, mmh, belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak."
Platformda onunla tanıştım
Trenlerini kaçırmışlardı.
Yedi Polonyalı öğrenciler
Şimdi benim konuğumdun.
Kızlar biraz ekmek bulaştırdı
Çocuklar şarap içti.
Ve ben komşularımla birlikteyim
bir yığın battaniye ödünç aldı
"Dona nobis pacem" şarkısını söyledik»
"Barışa bir şans ver" ve " Penny Lane»
Erken kucaklaştığımızda, düşündüm ki:
"Belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak
Hee, belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak."
Kız arkadaşımla çadırda
Onunla yalnız ilk gece
Soyunmaya cesaret edemedik
Ve uyku tulumunda süründü
Birbirimize sımsıkı sarıldık
Sadece yüzüne dokundum
O zaten uyurken, ben hala
Nefesin mutluluk gibi geldi.
Kollarım zaten ağrıyordu.
Arkamı dönmeyi düşünmedim.
Sabah oldu ve düşündüm ki:
"Belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak
Belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak."
Ve yine de bazen sarıldığımızda
Çoğu zaman sebepsiz yere üzgün, sebepsiz yere mutlu
Bir keresinde bir kız duyduğumda
Bir kilisede, bir yerlerde
Ormanın kenarında sırılsıklam çömeldiğimizde
Ve bir gökkuşağı durdu
Ve aniden insanları sevdiğimde
Daha önce bilinen değil ki
Artık ev özlemine dayanamadığım zaman
Gece seni görmeye geldim.
Birçok anlarda düşündüm :
"Belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak
Hee, belki bir daha asla bu kadar güzel olmayacak."