Geschwister Hofmann — Man darf doch wohl noch träumen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Geschwister Hofmann adlı sanatçının "Man darf doch wohl noch träumen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Refrain Man darf doch wohl noch träumen,
das kann doch nicht verboten sein.
Ein bisschen mehr von deiner Zeit,
wär? mehr vom Leben.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
1. Strophe Du, ich möcht? so gern mal wieder tanzen gehn,
das macht viel mehr Spaß, als nur fern zu sehn.
Und wie wär?s denn mal, wenn du am Sonntag sagst:
Du ich geh heut nicht auf den Fußballplatz.
Einen Sonntag lang nur einfach Kuschelzeit;
darauf hab ich mich so lang gefreut.
Hast du nicht auch mal ein bisschen Sehnsucht?
Sag es mir doch heut.
Refrain Man darf doch wohl noch träumen,
das kann doch nicht verboten sein.
Ein bisschen mehr von deiner Zeit,
wär? mehr vom Leben.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
2. Strophe Manchmal frag ich mich, ist es vielleicht zu viel,
wenn ich mehr als nur grauen Alltag will.
Und dann träum? ich mich an einem Südseestrand,
nur noch du und ich und die Spur im Sand.
Eine Hütte bau? n, dort, wo uns keiner stört,
wo mir deine Zeit allein gehört,
einfach nur leben, alles erleben,
was das Herz begehrt.
Refrain Man darf doch wohl noch träumen,
das kann doch nicht verboten sein.
Ein bisschen mehr von deiner Zeit,
wär? mehr vom Leben.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Şarkı sözü çevirisi
Hala hayal edebileceğin bir kaçamak,
bu yasak olamaz.
Zaman biraz daha ,
ki? daha çok hayat.
Çünkü bütün hayallerim seninle ilgili.
Çünkü rüyalar olmadan aşk yoktur.
1. ayet sen, ben istiyorum? tekrar dansa gitmek çok mutlu,
bu sadece TV izlemekten çok daha eğlenceli.
Ve ne dersiniz?s çünkü Pazar günü söylediğin zamanlar:
Bugün futbol sahasına gitmeyeceğim.
Bir pazar uzun sadece sarılma zamanı;
Uzun zamandır iple çekiyorum.
Hasret bir bit yok mu?
Bugün söyle.
Hala hayal edebileceğin bir kaçamak,
bu yasak olamaz.
Zaman biraz daha ,
ki? daha çok hayat.
Çünkü bütün hayallerim seninle ilgili.
Çünkü rüyalar olmadan aşk yoktur.
2. Ayet bazen merak ediyorum, belki de çok fazla,
sadece gri günlük yaşamdan daha fazlasını istersem.
Ve sonra rüya mı? Kendimi Güney Denizi sahilinde buluyorum.,
sadece sen, ben ve Kumdaki iz.
Bir yazlık inşaat? N, kimsenin bizi rahatsız etmediği yer,
zamanın bana ait olduğu yerde,
sadece yaşa, her şeyi yaşa,
kalbin istediği şey.
Hala hayal edebileceğin bir kaçamak,
bu yasak olamaz.
Zaman biraz daha ,
ki? daha çok hayat.
Çünkü bütün hayallerim seninle ilgili.
Çünkü rüyalar olmadan aşk yoktur.
Çünkü bütün hayallerim seninle ilgili.
Çünkü rüyalar olmadan aşk yoktur.
Çünkü rüyalar olmadan aşk yoktur.