Ghosts of Modern Man — Sleeping At The Switch şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ghosts of Modern Man adlı sanatçının "Sleeping At The Switch" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I woke up here again just to feel like I’m asleep
Eyes open wide, but I’m just blinking through the week
I guess it’s time to medicate
I think it’s time to medicate my
I guess it’s time to medicate my love, my love, my love and hate
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city of no light
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city of no light
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city
Chalk it up yo self-indulgence or just call it real
Who said maybe to indulge is to deny how to really feel?
I thin my blood so I don’t remember why I
Put all of these bad pictures of a picture in my brain
Pictures of a dead man in my brain
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city of no light
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city
I’ll never know if this is what it’s supposed to be
I can’t remember what it was before I could breathe
It’s just a version of a version of some bad dream
I’m burning everything that’s real
Don’t care if I have to steal from
Every piece of you to fuel my flame
I’m building something no one sees
And it will be the end of me
My love, you always have a place
Somewhere within this twisted frame
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city of no light
Hey, we’re on fire tonight so let’s burn our brightest in the city
Chalk it up yo self-indulgence or just call it real
Who said maybe to indulge is to deny how to really feel?
I thin my blood so I don’t remember why I
Put all of these bad pictures of a picture in my brain
I’m burning everything that’s real
Don’t care if I have to steal from
Every piece of you to fuel my flame
I’m building something no one sees
And it will be the end of me
My love, you always have a place
Somewhere within this twisted frame
Close my eyes and say goodnight
Şarkı sözü çevirisi
Yine burada uyuyormuş gibi hissetmek için uyandım.
Gözler geniş açık, ama sadece bir hafta boyunca göz kırpıyorum
Sanırım ilaç verme zamanı geldi.
Sanırım vücudumu tedavi etmenin zamanı geldi.
Sanırım aşkımı, sevgimi, sevgimi ve nefretimi tedavi etmenin zamanı geldi
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden en parlak ışıksız şehrimizi yakalım
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden şehirdeki en parlakımızı yakalım
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden en parlak ışıksız şehrimizi yakalım
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden şehirdeki en parlakımızı yakalım
Kendini şımartmak için tebeşirle yaz ya da sadece gerçek olarak adlandır
Belki de şımartmanın gerçekten nasıl hissedileceğini inkar etmek olduğunu kim söyledi?
Kanımı inceltiyorum, bu yüzden neden yaptığımı hatırlamıyorum.
Tüm bu kötü resim resimlerini beynime koy
Beynimde ölü bir adamın resimleri
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden en parlak ışıksız şehrimizi yakalım
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden şehirdeki en parlakımızı yakalım
Bunun olması gerekip gerekmediğini asla bilemeyeceğim.
Nefes almadan önce ne olduğunu hatırlayamıyorum.
Bu sadece bazı kötü rüyaların bir versiyonunun bir versiyonu
Gerçek olan her şeyi yakıyorum.
Çalmak zorunda kalsam da umurumda değil.
Her parçan ateşimi yakacak
Kimsenin görmediği bir şey yapıyorum.
Ve bu benim sonum olacak
Aşkım, her zaman bir yerin var
Bu bükülmüş çerçevenin içinde bir yerde
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden en parlak ışıksız şehrimizi yakalım
Hey, bu gece yanıyoruz, bu yüzden şehirdeki en parlakımızı yakalım
Kendini şımartmak için tebeşirle yaz ya da sadece gerçek olarak adlandır
Belki de şımartmanın gerçekten nasıl hissedileceğini inkar etmek olduğunu kim söyledi?
Kanımı inceltiyorum, bu yüzden neden yaptığımı hatırlamıyorum.
Tüm bu kötü resim resimlerini beynime koy
Gerçek olan her şeyi yakıyorum.
Çalmak zorunda kalsam da umurumda değil.
Her parçan ateşimi yakacak
Kimsenin görmediği bir şey yapıyorum.
Ve bu benim sonum olacak
Aşkım, her zaman bir yerin var
Bu bükülmüş çerçevenin içinde bir yerde
Gözlerimi kapat ve iyi geceler de.