Gianni Morandi — Dimmi adesso con chi sei şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gianni Morandi adlı sanatçının "Dimmi adesso con chi sei" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Il buio della notte
nella testa i miei pensieri
la luce della radio
tutto il mondo chiuso fuori
la musica che ascolto
dice quello che vorrei
ma non ti ho detto mai
le mani sul volante
troppe cose avrei da dire
ma quanto ci ho pensato
proprio prima di partire
ho scelto le parole
le piu' belle che so chissa' se riusciro'
Dimmi adesso con chi sei
se di me gli parli mai
dei miei viaggi per vederti
e per sapere come stai
dimmi adesso dove vivi
e io ti raggiungero'
anche fosse in capo al mondo
io ci arrivero'
dimmi adesso se di notte
qualcun’altro ti consola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
dimmi adesso se di notte
nel tuo letto ei da sola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
Ricordo che era estate
quella di dieci anni fa lo so sono cambiato
il tempo passa e passera'
ma basta una parola
e io sono li' da te chi sa se tu chi sa Dimmi adesso con chi sei
se di me gli parli mai
dei miei viaggi per vederti
e per sapere come stai
dimmi adesso dove vivi
e io ti raggiungero'
anche fosse in capo al mondo
io ci arrivero'
dimmi che non sei cambiata
e sei rimasta come allora
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
dimmi adesso se di notte
nel tuo letto sei da sola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
Ti portero' con me stavolta trovero' il coraggio e le parole
un sentimento che ancora c'è
Dimmi adesso se di notte
qualcun’altro ti consola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
dimmi adesso se di notte
nel tuo letto sei da sola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
(function ();
document.write ('

Şarkı sözü çevirisi

Gecenin karanlığı
kafamda düşüncelerim
radyo ışık
tüm dünya kapandı
dinlediğim müzik
ne istersem söyle
ama sana hiç söylemedim.
direksiyon simidi üzerinde eller
ben çok fazla şey söylemek
ama bu konuda ne kadar düşündüm
ayrılmadan hemen önce.
Kelimeleri seçtim
başarıp başaramayacağımı en iyi kim bilir.
Şimdi kiminle olduğunu söyle.
eğer onunla benim hakkımda konuşursan
seni görmek için seyahatlerimden
ve nasıl olduğunu bilmek
şimdi nerede yaşadığını söyle.
ve sana katılacağım
dünyanın başında olsa bile
Oraya geleceğim.
şimdi söyle Eğer gece
başkası seni rahatlatır
Eğer seni sevdiğimi anlasaydın
ve seni hala seviyorum
şimdi söyle Eğer gece
yatağında ve yalnız
Eğer seni sevdiğimi anlasaydın
ve seni hala seviyorum
Yaz olduğunu hatırlıyorum.
on yıl önce değiştiğimi biliyorum.
zaman geçer ve geçer
ama bir kelime yeterli
ve ben seninle oradayım kim bilir kim bilir kim bilir şimdi bana kiminle olduğunu söyle
eğer onunla benim hakkımda konuşursan
seni görmek için seyahatlerimden
ve nasıl olduğunu bilmek
şimdi nerede yaşadığını söyle.
ve sana katılacağım
dünyanın başında olsa bile
Oraya geleceğim.
bana değişmediğini söyle.
ve o zaman olduğu gibi kaldın.
Eğer seni sevdiğimi anlasaydın
ve seni hala seviyorum
şimdi söyle Eğer gece
yatağında yalnızsın.
Eğer seni sevdiğimi anlasaydın
ve seni hala seviyorum
Bu sefer seni yanımda götüreceğim. cesaret ve kelimeler bulacağım.
hala var olan bir his
Şimdi söyle Eğer gece
başkası seni rahatlatır
Eğer seni sevdiğimi anlasaydın
ve seni hala seviyorum
şimdi söyle Eğer gece
yatağında yalnızsın.
Eğer seni sevdiğimi anlasaydın
ve seni hala seviyorum
(işlev ();
belge.yazmak ('