Gianni Morandi — Non Mi Dire Di No şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gianni Morandi adlı sanatçının "Non Mi Dire Di No" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ho gi? spento la luce, ti vengo vicino,
leggero ti sfioro ma tu
t’aggomitoli tutta
un’ostrica chiusa che perla preziosa che sei
ma una strada ci sar? per arrivare a te nei pensieri tuoi dove nascondersi
e te li ruberei
Non mi dire di no questa sera,
non mi dire di no in un letto a due piazze da solo no io dormire non so non mi dire di no questa sera dai
lo so che in fondo in fondo ti va oh non mi dire no io ne morir? stasera
oh non mi dire no io ne morir? stasera
Sei un treno che parte,
un sole al tramonto,
la fine di un film che mi va,
mi portano via qualcosa di mio
figurati tu con quel ladro di un no
io ne morir?
perch? tu sei me come per magia l’altra met? di me mezza mela mia
che dolce gusto c'?
Non mi dire di no questa sera,
non mi dire di no senza l’altra met? della mela no io sapore non ho non mi dire di no questa sera
lo so che in fondo in fondo ti va dai
non mi dire no io ne morir? stasera
io ne morir? non mi dire di no stasera
no non mi dire no so che morir? stasera.
Şarkı sözü çevirisi
Ho gi? Işığı kapatıyorum, sana yaklaşıyorum.,
ışık sana dokunuyorum ama sen
t'agromitoli tutta
kapalı bir istiridye o değerli inci sen
ama orada bir yol olacak mı? düşüncelerinizde size ulaşmak için nerede saklanacaksınız
ve onları senden çalardım.
Bu gece hayır deme.,
bana hayır deme çift kişilik yatakta yalnız hayır uyuyorum bilmiyorum bana Hayır deme bu gece hadi
Biliyorum, derinlerde, derinlerde, oh, bana hayır deme, ne öleceğim? bu gece
bana öleceğimi söyleme. bu gece
Sen giden bir trensin.,
Gün batımı güneşi,
sevdiğim bir filmin sonu,
benden bir şey alıyorlar.
bir hayır hırsızı ile yalnız bırak
ölürüm?
levrek mi? beni diğer met gibisin? benim hakkımda yarım benim elma
ne tatlı tadı var?
Bu gece hayır deme.,
diğer met olmadan bana hayır deme? Elma hayır tadı yok Hayır bu gece hayır deme
Biliyorum derinlerde derinlerde gidiyorsun
bana hayır deme, ölmeyeceğim. bu gece
ölürüm? bu gece hayır deme.
hayır, hayır deme. öldüğünü biliyorum. bu gece.