Gigi D'Alessio — Non riattaccare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gigi D'Alessio adlı sanatçının "Non riattaccare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Avevo un po' bevuto.
E quello mi ha tradito: mi sono comportato, in modo esagerato.
Ho superato i limiti, come fanno gli stupidi che sanno quando sbagliano ma dopo
un po si pentono.
E chi diceva ai grandi nellamore sai non piangono, vincono se fuggono.
Io invece sembro un bimbo messo all’angolo!
Sono io, non riattaccare lasciami parlare: tutto in un minuto non si può
spiegare!
Si lo so che è stato solo un malinteso, io ti chiedo scusa ero assai nervoso ed
anche un po agitato: quando ho visto che ti ha salutato.
Lo so che non mi sono controllato ed è per questo che io l’ho aggredito e me ne
sono andato, come un animale che non sa parlare, proprio come un cane so solo
abbaiare!
Non mi vuoi sentire, già mi vuoi lasciare.
Sappi almeno che quello che ho fatto è stato solo per amore. Non volevo farti
vergognare!
La gelosia mi ha preso dritta al cuore, perché sai che sopra a questo mondo amo
solo te!
Tu sei troppo sensibile, per essere impassibile: ho cominciato a credere
provassi ancora un debole.
Un vecchio amore effimero, a volte può succedere che in uno sguardo ti può far
ricredere!
Puoi lasciarmi perdere però fai in modo che le mie parole al cuore arrivino e
che poi non restino appese solo a un filo di un telefono.
Sono io, non riattaccare lasciami parlare: tutto in un minuto non si può
spiegare!
Si lo so che è stato solo un malinteso, io ti chiedo scusa ero assai nervoso ed
anche un po agitato: quando ho visto che ti ha salutato.
Lo so che non mi sono controllato ed è per questo che io lho aggredito e me ne
sono andato, come un animale che non sa parlare, proprio come un cane so solo
abbaiare!
Non mi vuoi sentire, già mi vuoi lasciare.
Sappi almeno che quello che ho fatto è stato solo per amore. Non volevo farti
vergognare!
La gelosia mi ha preso dritta al cuore, perché sai che sopra a questo mondo amo
solo te
Amo solo te
Non chiudere una storia, dai non fare così: regalami il perdono con un semplice
si perché non può morire per amore. Chi muore damore soltanto per te!

Şarkı sözü çevirisi

Biraz içtim.
Ve bu bana ihanet etti: abartılı bir şekilde davrandım.
Çizgiyi aştım, ne zaman yanlış olduklarını bilen aptallar gibi, ama sonra
biraz tövbe et.
Ve büyük aşka söyleyenler, ağlamadıklarını bilirler, kaçarlarsa kazanırlar.
Köşedeki çocuk gibi görünüyorum!
Benim, telefonu kapatma, konuşmama izin ver: bir dakika içinde her şey yapamazsın
açıkla!
Evet sadece bir yanlış anlama olduğunu biliyorum, çok gergindim özür dilerim ve
hatta biraz tedirgin: seni selamladığını gördüğümde.
Kendimi kontrol etmediğimi biliyorum Ve bu yüzden ona saldırdım ve ben
Konuşamayan bir hayvan gibi gittim, sadece bildiğim bir köpek gibi
havla!
Beni duymak istemiyorsun, zaten beni terk etmek istiyorsun.
En azından yaptığım şeyin sadece aşktan olduğunu bil. Ben yapmak istemedim sana
yazık!
Kıskançlık beni kalbe götürdü, çünkü bu dünyanın üstünde sevdiğimi biliyorsun
sadece sen!
Duygusuz olmak için çok hassassın: inanmaya başladım
hala bir zayıflık hissediyorum.
Eski bir geçici aşk, bazen bir bakışta sizi yapabilir
bana tekrar güven!
Gitmeme izin verebilirsin ama sözlerimi kalbime getiriyorsun.
o zaman sadece bir telefon teline asılmazlar.
Benim, telefonu kapatma, konuşmama izin ver: bir dakika içinde her şey yapamazsın
açıkla!
Evet sadece bir yanlış anlama olduğunu biliyorum, çok gergindim özür dilerim ve
hatta biraz tedirgin: seni selamladığını gördüğümde.
Kendimi kontrol etmediğimi biliyorum Ve bu yüzden ona saldırdım ve ben
Konuşamayan bir hayvan gibi gittim, sadece bildiğim bir köpek gibi
havla!
Beni duymak istemiyorsun, zaten beni terk etmek istiyorsun.
En azından yaptığım şeyin sadece aşktan olduğunu bil. Ben yapmak istemedim sana
yazık!
Kıskançlık beni kalbe götürdü, çünkü bu dünyanın üstünde sevdiğimi biliyorsun
sadece sen
Sadece seni seviyorum
Bir hikayeyi kapatmayın, yapmayın: bana basit bir affetme verin
Evet, çünkü aşk için ölemez. Kim sadece senin için sevgiden ölür!