Gigolo Aunts — Mrs. Washington şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gigolo Aunts adlı sanatçının "Mrs. Washington" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Say Mrs. Washington you live right down the street
Why do you look at me that way each time we meet '
This busy life of yours they seem like they are digging really deep
Would you let me — could you let me know ' oh !
Would you let me — could you let me know ' oh !
Could you let me — would you let me know ' oh !
Say Mrs. Washington your memories must be vast
You always sit there on your porch watching foes pass
I wonder what it is you think about but I’m afraid to ask
Could you let me — would you let me know ' oh !
Could you let me — would you let me know ' oh !
Would you let me — could you let me know ' oh !
Know ' oh !
Know ' oh !
Know !
Now could you let me know '
Say Mrs. Washington there from your window shade
As I came stumbling home late in a (') of rage
You know I’m looking for some kind of saviour and some kind of change
Could you let me — would you let me know ' oh !
Could you let me — would you let me know ' oh !
Would you let me — should you let me know ' oh !
Know ' oh !
Know ' oh !
Would you let me …
Could you let me know '
Could you let me know '

Şarkı sözü çevirisi

Diyelim ki Bayan Washington caddenin aşağısında oturuyorsunuz.
Neden her karşılaştığımızda bana öyle bakıyorsun ?
Bu yoğun hayatın gerçekten derin kazıyorlar gibi görünüyor
Bana izin verir misin — ne bilmek istiyorum !
Bana izin verir misin — ne bilmek istiyorum !
Bana izin verirsin — aman bana " izin ver !
Bayan Washington deyin anılarınız çok büyük olmalı.
Her zaman verandada oturup düşmanların geçmesini izliyorsun.
Ne düşündüğünü merak ediyorum ama sormaya korkuyorum.
Bana izin verirsin — aman bana " izin ver !
Bana izin verirsin — aman bana " izin ver !
Bana izin verir misin — ne bilmek istiyorum !
Biliyorum ' oh !
Biliyorum ' oh !
Biliyorum !
Şimdi bana haber verir misin?
Bayan Washington, pencerenizin gölgesinden.
Eve geç geldiğimde öfkeyle tökezledim.
Bir tür kurtarıcı ve bir çeşit değişim arıyorum.
Bana izin verirsin — aman bana " izin ver !
Bana izin verirsin — aman bana " izin ver !
Aman bana ' izin vermelisin edeyim ki !
Biliyorum ' oh !
Biliyorum ' oh !
İzin verir misin bana …
Bana haber ver '
Bana haber ver '