Gilbert Bécaud — A Little Love and Understanding şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gilbert Bécaud adlı sanatçının "A Little Love and Understanding" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You’re on your own
And what you need’s
A little love and understanding, hee-hee-hee
A little warmth to tell your soul
A gentle bird that softly sings, hee-hee-hee-hee
Each night my voice happens to sneak
Through your transistor radio, ho-ho-ho
I’m just a secret you can keep
And no one ever needs to know
You’re in that city far away
I’m on the ship way out at sea
You got some problems you can’t face
So leave them behind, any place
For out of sight is out of mind
And in time, and in time, and in time, and in time, and in time
You’ll find peace of mind
Ho-ho-kay-ay (okay), good, good
You’re room is like a desert isle
You often filled with silent tears, hmm-hmm-hmm
So grab your coat, put on a smile
Go out and buy yourself some cheer, hee-hee-hee-hee
Why sit there thinking of the past
Recounting empty days gone by, hah-hah-hah
When you should make each moment last
It isn’t hard to do, just try
Drink to the city far away
To all the sailors 'way at sea
All those problems you can’t face
So leave them behind, any place
For out of sight is out of mind
And in time, and in time, and in time, and in time, and in time
You’ll find peace of mind
O-kay, hm-hm, (okay), good
Şarkı sözü çevirisi
Tek başınasın
Ve ihtiyacın olan şey
Biraz sevgi ve anlayış, hee-hee-hee
Ruhuna anlatmak için biraz sıcaklık
Yumuşak bir şekilde şarkı söyleyen nazik bir kuş, hee-hee-hee-hee
Her gece sesim gizlice sızıyor.
Senin transistör radyo aracılığıyla, ho-ho-ho
Ben sadece saklayabileceğin bir sırrım.
Ve kimsenin bilmesine gerek yok
Çok uzaklarda bir şehirdesin.
Gemideyim, denize gidiyorum.
Yüzleşemeyeceğin bazı sorunların var.
Öyleyse onları geride bırak, herhangi bir yerde
Gözden Irak için aklını kaçırmış
Ve zaman içinde, zaman içinde, zaman içinde, zaman içinde ve zaman içinde
Huzur bulabilirsiniz
Ho-ho-kay-ay (Tamam), iyi, iyi
Issız bir ada gibisin.
Sık sık sessiz gözyaşlarıyla doluydun, hmm-hmm-hmm
Bu yüzden ceketini al ve gülümse
Dışarı çık ve kendine biraz neşe al, hee-hee-hee-hee
Neden orada oturup geçmişi düşünüyorsun
Geçmiş boş günleri anlatmak, hah-hah-hah
Ne zaman her an son yapmak gerekir
Bunu yapmak zor değil, sadece deneyin
Uzak şehre iç
Denizdeki tüm denizcilere
Karşılaşamayacağın tüm o sorunlar.
Öyleyse onları geride bırak, herhangi bir yerde
Gözden Irak için aklını kaçırmış
Ve zaman içinde, zaman içinde, zaman içinde, zaman içinde ve zaman içinde
Huzur bulabilirsiniz
O-kay, HM-HM, (Tamam), iyi