Gilles Servat — Chantez la vie, l'amour et la mort şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gilles Servat adlı sanatçının "Chantez la vie, l'amour et la mort" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Il y a des chansons pour bercer les enfants
D’autres qui réveillent la révolte endormie
Il y en a des douces comme un cheval soumis
D’autres ont la violence du meurtre et du sang
Les chants populaires ne font pas d’exception
La joie des naissances, la pourriture des os
Des chants de travail et des chants de repos
Voilà ce qu’on trouve dans la tradition
Chantez la vie, l’amour et la mort
Les saisons, les rêves, le travail et la grève
Aux champs, à la ville, chantez vos efforts
La chanson peut tout dire: le meilleur, le pire
On veut la réduire à la distraction
On dit qu’elle doit nous faire oublier la vie
À qui ça profite qu’on oublie la vie
Qu’on fume du rêve bien planant, bien con?
Pour faire des chansons, pour savoir chanter
Pas la peine d'être dans le génie taillé
Il faut simplement apprendre et travailler
Ce n’est ni prodige ni facilité
Chantez la vie, l’amour et la mort
Les saisons, les rêves, le travail et la grève
Aux champs, à la ville, chantez vos efforts
La chanson peut tout dire: le meilleur, le pire
On peut être heureux de savoir chanter
On peut être heureux de ce qu’on a écrit
D’avoir réussi une jolie mélodie
Mais d'être chanteur pas d’quoi se vanter
Les chanteurs ne sont pas des gens à part
Et ce qu’ils font tous vous pouviez tous le faire
Si vous ne le faites plus, c’est qu’on vous a fait taire
Pour vous rendre muets on vous donne des stars
Chantez la vie, l’amour et la mort
Les saisons, les rêves, le travail et la grève
Aux champs, à la ville, chantez vos efforts
La chanson peut tout dire: le meilleur, le pire
N’admirez donc plus l’individu bourgeois
Ne laissez pas sa classe parler à votre place
Prenez la tradition et marchez sur ses traces
C’est le peuple qui parle et c’est votre voix
Chantez la vie, l’amour et la mort
Les saisons, les rêves, le travail et la grève
Aux champs, à la ville, chantez vos efforts
La chanson peut tout dire: le meilleur, le pire

Şarkı sözü çevirisi

Sallanan çocuklar için şarkılar var
Uyuyan isyanı uyandıran Diğerleri
İtaatkar bir at gibi tatlı olanlar var
Diğerleri cinayet ve kan şiddetine sahiptir
Popüler şarkılar istisna değildir
Doğum sevinci, kemiklerin çürümesi
Çalışma şarkıları ve dinlenme şarkıları
Geleneklerde bulduğumuz şey budur
Hayat, aşk ve ölüm şarkı
Mevsimler, hayaller, iş ve grev
Tarlalarda, şehirde, çabalarınızı söyleyin
Şarkı her şeyi söyleyebilir: en iyisi, en kötüsü
Biz oyalama azaltmak istiyorum
Hayat unutmamızı sağlamak gerekir diyorlar
Hayatı unutmaktan kim yararlanır
İyi bir rüya mı, pislik?
Şarkı yapmak, şarkı söylemeyi bilmek
Kesimde dahi olmaya gerek yok
Sadece öğrenmek ve çalışmak zorunda
Bu ne bir dahi ne de kolay değil
Hayat, aşk ve ölüm şarkı
Mevsimler, hayaller, iş ve grev
Tarlalarda, şehirde, çabalarınızı söyleyin
Şarkı her şeyi söyleyebilir: en iyisi, en kötüsü
Şarkı söylemekten mutluluk duyabiliriz.
Yazdıklarımızla mutlu olabiliriz.
Güzel bir melodi elde etmek için
Ama bir şarkıcı olmak için övünecek bir şey yok
Şarkıcılar ayrı insanlar değil
Ve hepsi ne yapar, hepiniz bunu yapabilirsiniz
Eğer bir daha yapmazsan, susturulursun.
Seni aptal yapmak için sana yıldız veriyoruz
Hayat, aşk ve ölüm şarkı
Mevsimler, hayaller, iş ve grev
Tarlalarda, şehirde, çabalarınızı söyleyin
Şarkı her şeyi söyleyebilir: en iyisi, en kötüsü
Bu yüzden artık burjuva kişiliğine hayran olmayın
Sınıfının senin için konuşmasına izin verme.
Geleneği al ve ayak izlerini takip et
Konuşan insanlar ve bu senin sesin
Hayat, aşk ve ölüm şarkı
Mevsimler, hayaller, iş ve grev
Tarlalarda, şehirde, çabalarınızı söyleyin
Şarkı her şeyi söyleyebilir: en iyisi, en kötüsü