Гимны — Государственный гимн Соединённых Штатов Америки şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Гимны adlı sanatçının "Государственный гимн Соединённых Штатов Америки" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh, say can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars,
through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched,
were so gallantly streaming?
And the rockets red glare,
the bombs bursting in air,
Gave proof through the night,
That our flag was still there,
Oh say, does that Star Spangled Banner yet wave,
O’er the land of the free
and the home of the brave.
On the shore dimly seen throughout the mists of the deep
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes
What is that which the breeze o’er the towering steep
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam
In full glory reflected now shines on the stream.
`Tis the Star-Spangled Banner, Oh long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so hauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and country, shall leave us no more?
Their blood was washed out their foul foot steps pollution
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave.
And the Star-Spangled Banner in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
Oh thus be it e’er when free men shall stand
Between their loved homes and war’s desolation!
Blest with victory and peace, may the heaven rescued land
Praise the Pow’r that has made and preserved us a nation
And conquer we must when our cause is just
And this be our motto: «In God is our trust.»
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
Şarkı sözü çevirisi
Ah, görebiliyor musun, şafağın erken ışığında,
Alacakaranlığın son parıltısında ne gururla selamladık?
Geniş çizgileri ve parlak yıldızları,
tehlikeli bir mücadele ile,
İzlediğimiz surlar,
bu kadar cesurca akıyor muydu?
Ve roketler kırmızı Parlama,
havada patlayan bombalar,
Gece boyunca kanıt verdi,
Bayrağımız hala oradaydı.,
Oh söyle, bu yıldız Spangled afiş henüz dalga mı,
O özgürlükler ülkesi'er
ve cesurların evi.
Kıyıda loş derin sisleri boyunca görüldü
Düşmanın kibirli evsahibinin korku sessizliğinde geri döndüğü yer
Rüzgarın yükseldiği dik olan nedir?
Düzensiz darbeler gibi, yarım gizler, yarım açıklamaktadır?
Şimdi sabahın ilk ışınının parıltısını yakalar
Yansıyan tüm ihtişamla, şimdi akışta parlıyor.
'Bu yıldız-Spangled afiş, oh uzun dalga olabilir
Özgürlerin ülkesi ve cesurların evi.
Ve bu kadar hauntingly yemin eden grup nerede
Bu savaşın tahribatı ve savaşın karışıklığı
Bir ev ve ülke, artık bizi bırakmayacak mı?
Kanları kirli ayaklarıyla yıkandı.
Hiçbir sığınak işe alınanları ve köleleri kurtaramazdı
Kaçma korkusundan ya da mezarın kasvetinden.
Ve Zafer doth dalga Yıldız-Spangled afiş
Özgürlerin ülkesi ve cesurların evi.
Oh böylece özgür insanlar değişmeyecektir zaman er e olsun
En sevdikleri evler ve savaşın ıssızlığı arasında!
Zafer ve barış ile kutsanmış, cennetin dünyayı kurtarmasına izin ver
Bir ulus bize yapılmış ve korunmuş olan Esir ziyaretine övgü
Ve fethetmek zorundayız, davamız adil olduğunda
Ve bu bizim sloganımız: "Tanrı'ya güveniyoruz.»
Ve Zafer içinde Yıldız pullu afiş sallayacak
Özgürlerin ülkesi ve cesurların evi.