Giorgia — Il mio giorno migliore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Giorgia adlı sanatçının "Il mio giorno migliore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Viaggerò fino al mare,
passando dal sole, tu mi vedrai,
vengo a prenderti.
Quanto costa l’amore,
nel telegiornale, non crederci,
vengo a prenderti.
Quanto basta ad un cuore,
per dirsi felice di vivere,
tu sorridimi.
Dammi ventiquattr’ore,
ti vengo a cercare
tra Venere, e le lucciole.
E' il mio giorno migliore
migliore, migliore, migliore
Dimmi cos'è
questa luce che viene dall’anima,
e mi fa ballare,
dimmi cos'è
che distende le pieghe dell’anima,
dimmi cos'è,
è il mio giorno migliore,
migliore, migliore, migliore
Viaggerò senza sosta,
qui nella mia stanza, e tu ci verrai
sto aspettandoti.
Quanto costa la guerra,
se non c'è speranza di vincerla,
devi arrenderti.
A me basta trovarti,
stanotte ai confini dell’essere,
o non essere.
Dammi un attimo e arrivo,
mi vesto di scuro, tu mi vedrai,
vengo a prenderti.
Dimmi cos'è
questa luce che viene dall’anima,
e mi fa ballare,
dimmi cos'è
che distende le pieghe dell’anima,
questa voce che mi parla di te,
dimmi cos'è,
che distende le pieghe dell’anima,
dimmi cos'è,
è il mio giorno migliore
migliore, migliore, migliore
è il mio giorno migliore
migliore, migliore, migliore
migliore, migliore, migliore
Dimmi cos'è
questa luce che viene dall’anima,
e mi fa ballare,
dimmi cos'è
che distende le pieghe dell’anima,
dimmi cos'è
questa luce che viene dall’anima,
e mi fa ballare,
dimmi cos'è,
che distende le pieghe dell’anima,
dimmi cos'è,
è il mio giorno migliore,
è il mio giorno migliore,
questo è un giorno migliore

Şarkı sözü çevirisi

Deniz Seyahat edeceğim,
güneşin yanından geçerken, beni göreceksin,
Seni almaya geliyorum.
Aşk ne kadara mal oluyor,
haberlerde, buna inanma,
Seni almaya geliyorum.
Bir kalp için yeterli,
mutlu yaşamak demek,
bana gülümsemeni.
Bana yirmi dört saat ver.,
Senin için geliyorum.
Venüs ve ateşböcekleri arasında.
Bu benim en iyi günüm
daha iyi, daha iyi, daha iyi
Bana ne olduğunu söyle
ruhtan gelen bu ışık,
ve beni dans ettiriyor,
bana ne olduğunu söyle
bu ruhun kıvrımlarını uzatır,
bana ne olduğunu söyle,
bu benim en iyi günüm,
daha iyi, daha iyi, daha iyi
Durmadan Seyahat edeceğim.,
burada odamda, ve sen geleceksin
Seni bekliyorum.
Savaş ne kadara mal oluyor,
eğer kazanma umudu yoksa,
vazgeçmelisin.
Sadece seni buluyorum ,
bu gece olmanın eşiğinde,
ya da olmamak.
Bana bir saniye ver, hemen geliyorum.,
Karanlık giyiyorum, beni göreceksin,
Seni almaya geliyorum.
Bana ne olduğunu söyle
ruhtan gelen bu ışık,
ve beni dans ettiriyor,
bana ne olduğunu söyle
bu ruhun kıvrımlarını uzatır,
Bana senden bahseden bu ses,
bana ne olduğunu söyle,
bu ruhun kıvrımlarını uzatır,
bana ne olduğunu söyle,
bu benim en iyi günüm
daha iyi, daha iyi, daha iyi
bu benim en iyi günüm
daha iyi, daha iyi, daha iyi
daha iyi, daha iyi, daha iyi
Bana ne olduğunu söyle
ruhtan gelen bu ışık,
ve beni dans ettiriyor,
bana ne olduğunu söyle
bu ruhun kıvrımlarını uzatır,
bana ne olduğunu söyle
ruhtan gelen bu ışık,
ve beni dans ettiriyor,
bana ne olduğunu söyle,
bu ruhun kıvrımlarını uzatır,
bana ne olduğunu söyle,
bu benim en iyi günüm,
bu benim en iyi günüm,
bu daha iyi bir gün