Girugamesh — Owari to Mirai şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Girugamesh adlı sanatçının "Owari to Mirai" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Even if the end is coming, I want to repeat these things
Even if they are not true, I’m now able to believe that there’s a sense in what
I believed
In this epoque, I turned away from this changing answer like from a poison
But I’m afraid that she disappears when I lose sight to her…
If this voice I’m playing with reaches you, I will attract you and pluck your
heartstrings
Could you raise yourself for me, unable to sing, a little smile?
He stops and begins anew, I was enmeshed by this voice
And nevertheless, me, who was never brave enough to shut my ears
I was lost… without cease, without cease
Look, those gestures from which I can’t separate, they became useless
The words that make me remember a past epoque… that constrains me The recurring days scream out the lies, an idiot that doesn’t recognize this
Now that the exchanged words would have told me one thing after the other…
(There, look)
This tear has stolen me the solitude and the friendliness
(There, again)
Nobody in front of me, the world seems quiet and it has stopped
If this voice I’m playing with reaches you, I will attract you and pluck your
heartstrings
Could you raise yourself for me, unable to sing, the tiniest smile? 

Şarkı sözü çevirisi

Son geliyor olsa bile, bunları tekrarlamak istiyorum
Doğru olmasalar bile, şimdi ne olduğuna dair bir his olduğuna inanabiliyorum.
İnandım
Bu epoque'da, bu değişen cevaptan bir zehir gibi geri döndüm
Ama korkarım ki onu Gözden kaybettiğimde ortadan kayboluyor.…
Eğer oynadığım bu ses sana ulaşırsa, seni çekeceğim ve seninkini koparacağım.
heartstrings
Şarkı söyleyemeden, biraz gülümseyerek kendini benim için büyütebilir misin?
O durur ve yeniden başlar, ben bu ses tarafından enmeshed edildi
Ve yine de, kulaklarımı kapatacak kadar cesur olmayan ben
Kayboldum ... durmadan, durmadan
Bak, ayıramadığım jestler işe yaramaz hale geldi.
Son bir epoque unutma beni bu sözler... o gün yinelenen bu tanımadığı yalanları, aptal haykırmak bana baskı yapıyor
Şimdi değiş tokuş edilen kelimeler bana birbiri ardına bir şey söylerdi…
(İşte, bak)
Bu gözyaşı bana yalnızlığı ve dostluğu çaldı
(Orada, yine)
Önümde kimse yok, dünya sessiz görünüyor ve durdu
Eğer oynadığım bu ses sana ulaşırsa, seni çekeceğim ve seninkini koparacağım.
heartstrings
Şarkı söyleyemeden, en ufak bir gülümsemeyle kendini benim için büyütebilir misin?