Giusy Ferreri — Nessuno come te mi sa svegliare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Giusy Ferreri adlı sanatçının "Nessuno come te mi sa svegliare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Stando li, fingendo un po'
Ti illudi preda alle tue storie
Ardente sei di vanità
Mentre progetti cosa farai
No, non so dove vuoi andare
No, non so dove vuoi andare tu.
Guardami e poi vai.
Dimmi dove andrai.
Io avrei fatto solo bene tutto ciò che era importante per noi.
Sento che hai sofferto già le tue paure spetto (?) ma.
Io di più e tu non puoi.
E adesso temo che te ne andrai
Nessuno più mi sa svegliare come sai far solo tu.
Guardami e poi vai.
(Guardami e poi vai)
Dimmi come stai
(Dimmi come stai)
Io sto bene, si io sto bene
Bene proprio come stai tu Mi sta bene, mi sta bene.
Ma solo se vuoi andartene tu e rinascere (rinascere)
Guardami e poi vai.
Dimmi dove andrai.
Mi sta bene, si mi sta bene
Ma solo se vuoi andartene tu Io avrei fatto solo bene tutto ciò che era importante per noi
Pioggia sarai, io brillerò
Prometto che andrà così
(Grazie a Alessio Simonella per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

Orada duruyorum, biraz rol yapıyorum.
Hikayelerin için kendini kandırıyorsun.
Kibir ateşli altı
Ne yapacağınızı planlarken
Hayır, nereye gitmek istediğini bilmiyorum.
Hayır, nereye gitmek istediğini bilmiyorum.
Bana bak ve git.
Nereye gittiğini söyle.
Bizim için önemli olan her şeyi doğru yapardım.
Ben zaten korkular spetto (acı olduğunu hissediyorum?) ama.
Ben daha fazla ve sen yapamazsın.
Ve şimdi korkarım ki gidiyorsun.
Kimse beni senin gibi uyandıramaz.
Bana bak ve git.
(Bana bak ve sonra git)
Nasıl olduğunu bana söyle
(Bana nasıl olduğunu söyle)
Ben iyiyim, Evet iyiyim
Senin olduğun gibi iyiyim, iyiyim.
Ama sadece seni terk etmek ve yeniden doğmak istiyorsan (yeniden doğmak)
Bana bak ve git.
Nereye gittiğini söyle.
Ben iyiyim, ben iyiyim.
Ama sadece seni terk etmek isteseydin, bizim için önemli olan her şeyi iyi yapardım.
Yağmur olacak, ben parlayacağım
Söz veriyorum böyle olacak.
(Bu metin için Alessio Simonella'ya teşekkürler)