Глеб Самойлоff & The MATRIXX — Партизаны şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Глеб Самойлоff & The MATRIXX adlı sanatçının "Партизаны" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Эта ночь не пройдет. Мой подбит самолет.
Он печальной звездой вниз по небу плывет.
Слева тень, справа тень. Это тень на плетень.
Hа плетень эта тень. Этак грустно ли мне…
Партизаны взрывают мосты, взрывы нежно звенят в тишине,
И звенит тишина, только слышится мне,
Как партизаны взрывают мосты и стреляют, стреляют во тьме.
Все во имя победы, все во имя побед!
Замолчал соловей, а темнота все темней,
Темнота все страшней, (тут он что-то промычал совершенно невнятное)
Эта ночь не пройдет, не взлетит самолет.
Он грустно в небо глядит и печально поет:
Партизаны взрывают мосты, взрывы нежно звенят в тишине,
И звенит тишина, только слышится мне,
Как партизаны взрывают мосты и стреляют, стреляют по мне.
Все во имя победы, все во имя побед!
Партизаны взрывают мосты, взрывы нежно звенят в тишине,
И звенит тишина, только слышится мне,
Как партизаны взрывают мосты и стреляют, стреляют по мне.
Все во имя победы, все во имя побед!

Şarkı sözü çevirisi

Bu gece geçmeyecek. Uçağım vuruldu.
O gökyüzünde yüzen üzücü bir yıldızdır.
Sol gölge, sağ gölge. Bu bir hasır üzerinde bir gölge.
Bu gölge bir hasır üzerinde. Böyle üzgün mü…
Gerillalar köprüleri havaya uçurur, patlamalar sessizce yavaşça çalar,
Ve sessizlik çalıyor, sadece beni duyuyor,
Gerillalar köprüleri havaya uçurup ateş ederken, karanlıkta ateş ederler.
Hepsi zafer adına, hepsi zafer adına!
Nightingale sessiz kaldı ve karanlık daha karanlık,
Karanlık tüm korkunç, (burada o bir şey kaçırdı tamamen belirsiz)
Bu gece geçmeyecek, uçak kalkmayacak.
O gökyüzünde üzgün görünüyor ve ne yazık ki şarkı söylüyor:
Gerillalar köprüleri havaya uçurur, patlamalar sessizce yavaşça çalar,
Ve sessizlik çalıyor, sadece beni duyuyor,
Gerillalar köprüleri havaya uçurup ateş ederken, bana ateş ediyorlar.
Hepsi zafer adına, hepsi zafer adına!
Gerillalar köprüleri havaya uçurur, patlamalar sessizce yavaşça çalar,
Ve sessizlik çalıyor, sadece beni duyuyor,
Gerillalar köprüleri havaya uçurup ateş ederken, bana ateş ediyorlar.
Hepsi zafer adına, hepsi zafer adına!