Glenn Frey — River Of Dreams şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Glenn Frey adlı sanatçının "River Of Dreams" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On a dark December morning
When the sun refused to shine
Spent another sleepless night
Got so much on my mind
Think I finally know what’s wrong
I think I’ve gotta leave this place behind
So I said wake up, Linda,
I’ve had a dream
I dreamed we moved away from here
To a place I’d never seen
Where the nights were long and cold
And the air was fresh and clean.
And there we were standing
Underneath the western sky
Beside a home we built ourselves
Way up in the mountains high
And we lived happy there, just you and I On a river of dreams
There’s no need to worry now
Cause I’ve got a plan
We don’t need this modern world
I’m not a modern man
We’re gonna get ourselves off these city streets
We’re gonna get back on the land
There’s a whole lot of people out there
Feel just like you and me They’d love to pack their leavin' trucks
And say goodbye to all their misery
What’d ya say we pack up that Camaro, honey
And chase the sun until we’re free
And if I could I’d lift you up on angel wings
We’d fly away and never worry about a thing
We’d know the joy and riches a simple life can bring
On a river of dreams, on a river of dreams
So get your things together now
I’ll be getting mine
I’ve finally got the feeling girl
The sun is gonna shine
You know people don’t run out of dreams
People just run out of time
Let’s find that place out there
Underneath the western sky
We’ll build a home ourselves
Way up in the mountains high
We’ll live happy there 'til the day we die
On a river of dreams
And we’ll have stars to wish on every single night
We’ll build a fire and make love by candlelight
We’ll do our moondance 'til we get it right
On a river of dreams, on a river of dreams
I can see us standing by the river
Holding hands beside the river
Şarkı sözü çevirisi
Karanlık bir aralık sabahı
Güneş parlamayı reddettiğinde
Uykusuz bir gece daha geçirdim
Aklımda çok şey var
Sonunda ne oldu biliyor sanırım
Sanırım burayı arkamda bırakmalıyım.
Uyan dedim Linda.,
Bir rüya gördüm
Rüyamda buradan uzaklaştığımızı gördüm.
Hiç görmediğim bir yere
Gecelerin uzun ve soğuk olduğu yerde
Ve hava taze ve temizdi.
Ve orada duruyorduk
Batı gökyüzünün altında
Kendimiz inşa ettiğimiz bir evin yanında
Dağlarda çok yüksek
Ve orada mutlu yaşadık, sadece sen ve ben bir rüya nehrinde
Artık endişelenmene gerek yok.
Yaptığım bir planım var
Bu modern dünyaya ihtiyacımız yok.
Ben modern bir insan değilim.
Kendimizi bu şehir sokaklarından kurtaracağız.
Karaya geri döneceğiz.
Dışarıda bir sürü insan var
Sen ve ben gibi hissedin, kamyonlarını paketlemek isterler
Ve tüm sefaletlerine elveda deyin
Camaro'yu paketlemeye ne dersin tatlım?
Ve özgür olana kadar güneşi kovala
Ve yapabilseydim seni melek kanatlarında kaldırırdım
Uçup giderdik ve hiçbir şey için endişelenmezdik.
Basit bir hayatın getirebileceği neşeyi ve zenginliği bilirdik.
Rüyalar Nehri üzerinde, rüyalar Nehri üzerinde
Yani artık beraber eşyalarını topla
Benimkini alacağım.
Sonunda böyle bir his var kızım.
Güneş parlayacak
İnsanların hayallerinin bitmediğini biliyorsun.
İnsanlar sadece Zaman tükeniyor
Hadi orada bir yer bulalım.
Batı gökyüzünün altında
Kendimiz bir ev inşa edeceğiz
Dağlarda çok yüksek
Ölene kadar orada mutlu yaşayacağız.
Rüyalar Nehri üzerinde
Ve her gece dileyeceğimiz yıldızlar olacak
Ateş yakıp mum ışığında sevişeceğiz.
Doğru olana kadar ay dansımızı yapacağız .
Rüyalar Nehri üzerinde, rüyalar Nehri üzerinde
Nehrin yanında durduğumuzu görebiliyorum.
Nehrin yanında el ele tutuşmak