Gloria Estefan — Hablemos el Mismo Idioma şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gloria Estefan adlı sanatçının "Hablemos el Mismo Idioma" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

en la vida hay tantos senderos por caminar
qué ironia que al fin nos llevan al mismo lugar
pesar de las diferencias que solemos buscar
respiramos el mismo aire, despertamos al mismo sol
nos alumbra la misma luna, necesitamos sentir amor
nos alumbra la misma luna, necesitamos sentir amor
hay tanto tiempo que hemos perdido por discutir
por diferencias que entre nosotros no deben existir
las costumbres, raices y herencias que me hacen quien soy
son coloros de un arcoiris, acordes de un mismo son
las palabras se hacen fronteras, cuando no nacen del corazón
hablemos el mismo idioma y así las cosas irán mejor
(coro)
hablemos el mismo idioma, que hay tantas
cosas porque luchar
hablemos el mismo idioma, que solo unidos se lograrán
hablemos el mismo idioma, que nunca es tarde para empezar
hablemos el mismo idioma, bajo la bandera de libertad
si lo pensamos nosotros tenemos tanto en común
y no conviene que el mundo nos oiga
con una sóla voz
es importante seguir adelante con fuerza
y con fé
forgemos nuevos caminos, en la unión hay
un gran poder
orgullosos de ser latinos no importa
de donde, todo podemos vencer
(coro)
hablemos el mismo idioma, que hay tantas
cosas porque luchar
hablemos el mismo idioma, que solo unido se logrará
hablemos el mismo idioma, que nunca es tarde para empezar
hablemos el mismo idioma, bajo la bandera de libertad
hablemos el mismo idioma dame la mano
mi hermano
(ad lib) no importa de donde seas todos
somos hermanos tú ves
que no existan las diferencias entre nosotros hispanos
en esta vida hay que trabajar para lograr lo que queremos, latinos
las palabras se hacen fronteras cuando no se hablan del corazón si tú ves
no importa raza ni religion, somos hermanos
en el corazón pero que fuerza tenemos
los latinos si nos mantenemos unidos
(Translation:
in life there are so many paths that we can choose to walk
how ironic that they all lead to the same place
in spite of all the differences that we tend
to look for in each other
we all breathe the same air and wake up to the same sun
the same moon shines down on all of us and we all have the need to feel love
we’ve already wasted so much time arguing about differences
that should not exist between us the customs, races and inheritances
that make me who i am are like the colors in a rainbow, different chords in one song
and words can become barriers when they don’t come from the heart
let’s speak the same language
and that way things will go so much better
let’s speak the same language
there are so many things worth fighting for
let’s speak the same language
only united can we achieve the things we want let’s speak the same language
it’s never too late to begin let’s speak the same language
under the flag of freedom
if we think about it, we have so many things in common
and it’s better if the world hears us as one voice
it’s important to always look forward with
strength and with faith
let’s forge some new paths with strength in our unity
proud of being latin, it doesn’t matter from «where»
we can overcome anything (repeat chorus)
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
it doesn’t matter where you’re from, we’re all brothers, you see
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
let there be no differences between us, hispanics
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
in this life we have to work for what we want to achieve
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
words become barriers when they’re not spoken from the heart
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
it doesn’t matter what race or religion we are
we’re all brothers from the heart
let’s speak the same language
give me your hand, my brother
if, as latins we stand united, we can be very strong
let’s speak the same language
give me your hand, my brother

Şarkı sözü çevirisi

hayatta yürümek için çok fazla yol var
sonunda bizi aynı yere götüren ne bir ironi
genellikle aradığımız farklılıklara rağmen
aynı havayı soluyoruz, aynı güneşe uyanıyoruz
aynı ay bizi aydınlatır, sevgiyi hissetmemiz gerekir
aynı ay bizi aydınlatır, sevgiyi hissetmemiz gerekir
tartışmak için çok zaman harcadık.
çünkü aramızda hiçbir fark olmamalı.
beni olduğum gibi yapan gelenekler, kökler ve miras
bunlar bir gökkuşağının renkleri, aynı Akorlar
kelimeler, kalpten doğmadıklarında sınırlar haline gelir
aynı dili konuşalım ve her şey daha iyi olacak
(koro)
aynı dili konuşalım, çok fazla var
savaşacak şeyler
bize sadece Birleşik elde edilecek aynı dili konuşalım
aynı dili konuşalım, başlamak için asla geç değildir
özgürlük bayrağı altında aynı dili konuşalım
bunu düşünürsek çok ortak noktamız var.
ve dünyanın bizi duyması iyi değil
tek bir sesle
güçlü bir şekilde ilerlemek çok önemlidir
ve inançla
yeni yollar açalım, sendikada var
büyük bir güç
Latino olmaktan gurur duymak önemli değil
nereden, hepimiz yenebiliriz
(koro)
aynı dili konuşalım, çok fazla var
savaşacak şeyler
bize sadece Birleşik elde edilecek aynı dili konuşalım
aynı dili konuşalım, başlamak için asla geç değildir
özgürlük bayrağı altında aynı dili konuşalım
aynı dili konuşalım bana elini ver
erkek kardeşim
(ad lib) nereden geldiğinizin önemi yok
biz kardeşiz bakın
biz İspanyollar arasında hiçbir fark yoktur
bu hayatta istediğimiz şeyi elde etmek için çalışmalıyız, Latinler
kelimeler, kalp hakkında konuşulmadığında sınır haline gelir.
ırk ya da din ne olursa olsun, biz kardeşiz
ama ne kadar gücümüz var
birlikte kalırsak Latinler
(Çeviri:
hayatta yürümeyi seçebileceğimiz çok fazla yol var.
hepsinin aynı yere gitmesi ne kadar ironik
eğildiğimiz tüm farklılıklara rağmen
birbirlerine bakmak için
hepimiz aynı havayı soluyoruz ve aynı güneşe uyanıyoruz
aynı ay hepimize parlıyor ve hepimizin sevgiyi hissetme ihtiyacı var
farklılıklar hakkında tartışmak için çok zaman harcadık
bu, aramızda gümrük, ırk ve miras olmamalıdır
bu beni kim yapar bir gökkuşağındaki renkler, bir şarkıdaki farklı Akorlar gibidir
ve kelimeler kalpten gelmediklerinde engel haline gelebilir
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
ve bu şekilde işler çok daha iyi gidecek
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
savaşmaya değer çok şey var
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
sadece Birleşik istediğimiz şeyleri başarabiliriz. aynı dili konuşalım.
başlamak için asla geç değil aynı dili konuşalım
özgürlük bayrağı altında
eğer düşünecek olursak, ortak bir sürü şey var
ve dünya bizi tek bir ses olarak duyarsa daha iyi olur
her zaman ileriye bakmak önemlidir
güç ve inançla
birliğimizde güçle yeni yollar açalım
Latince olmaktan gurur duyuyorum, «nerede " den önemli değil»
her şeyin üstesinden gelebiliriz (koroyu tekrarlayın)
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
nereli olduğun önemli değil, HEPİMİZ KARDEŞİZ.
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
aramızda hiçbir fark olmasın, İspanyollar
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
bu hayatta, elde etmek istediğimiz şey için çalışmalıyız
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
kelimeler kalpten konuşulmadığında engeller haline gelir
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
ne tür bir ırk ya da din olduğumuz önemli değil
hepimiz yürekten kardeşiz.
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.
eğer Latinler olarak birleşirsek, çok güçlü olabiliriz
ikisi de aynı dili konuşuyoruz işte
elini ver kardeşim.