Gloria Lasso — Les Enfants Du Pirée şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gloria Lasso adlı sanatçının "Les Enfants Du Pirée" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S’en vont chantant
Griffant le ciel à coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps
Dans les ruelles d’un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.
Mon dieu que j’aime,
Ce port du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée.
Je rêve aussi d’avoir un jour,
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux
Le long du quai flanent toujours
Un marin, deux marins, trois marins aventureux
De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noyés de bleus
Et nos enfants feront des gars
Que les filles
A leur tour rendront heureux.
Mon dieu que j’aime,
Le pont du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée.
N.B: la chanson s’arrête ici dans certaines versions (?)
Quand on parlait de voyages
Vers de fabuleux rivages
Tu disais qu’on les feraient nous aussi,
Oui mais quand on en a eu l'âge
Moi j’ai quitté le village,
Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que le flot les entrainent
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que quelques fois
Trop tard ils reviennent.
Après tant et tant d’années
Je t’ai enfin retrouvé
Devant nous le passé vient de surgir
Mais mon dieu comme c’est étrange
Oh mon dieu comme c’est étrange
Nous n’avons soudain plus rien rien à nous dire
Car quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Et le flot les entrainent
Car les bateaux quelques fois,
S’en vont si loin
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent

Şarkı sözü çevirisi

Yunan gökyüzünün altında mavi boğuldu
Bir tekne, iki tekne, üç tekne
# Git şarkı söyle #
Gagaları ile gökyüzünü tırmalamak
Bir kuş, iki kuş, üç kuş
İyi hava yapmak
Bir darbe sokaklarında
Bir bölme, iki bölme, üç bölme
Rüzgarda çarparak,
Ve bir tur yapmak
Bir çocuk, iki çocuk, üç çocuk
Neşeyle dans et.
Tanrım seviyorum ,
Bu dünyanın sonu Limanı
Güneş sel olsun
Altın yansımaları hakkında
Tanrım seviyorum ,
Portakal bardaklarının altında
Meleklerin Tüm yüzleri
Pire çocukları.
Ben de bir gün geçirmeyi hayal ediyorum,
Bir çocuk, iki çocuk, üç çocuk
Onlar gibi oynamak
İskele boyunca her zaman yan
Bir denizci, iki denizci, üç maceracı denizci
Aşkımızı yapacağız
One Love, On seviyor, bin seviyor
Mavi boğuldu
Ve çocuklarımız erkek yapacak
Bu kızlar
Buna karşılık mutlu olacak.
Tanrım seviyorum ,
Dünyanın sonundan köprü
Güneş sel olsun
Altın yansımaları hakkında
Tanrım seviyorum ,
Portakal bardaklarının altında
Meleklerin Tüm yüzleri
Pire çocukları.
N. B: şarkı burada bazı versiyonlarda durur (?)
Seyahat hakkında konuştuğumuzda
Muhteşem kıyı solucanları
Bizim de yapacağımızı söylemiştin.,
Evet, ama yeterince büyüdüğümüzde
Köyden ayrıldım ,
Hayatım boyunca seni bekleyeceğimi söylemiştin.
Ama bazen,
Tekneler çok uzaklara gidiyor
Akışın onları çekmesine izin verin
Ama bazen,
Tekneler çok uzaklara gidiyor
Sadece birkaç kez
Çok geç dönüyorlar.
Bunca yıl sonra
Sonunda seni buldum.
Bizden önce geçmiş ortaya çıktı
Ama Tanrım, ne kadar garip.
Aman Tanrım, ne kadar garip.
Aniden bize söyleyecek bir şeyimiz yok.
Çünkü bazen,
Tekneler çok uzaklara gidiyor
Ve akış onları tahrik ediyor
Çünkü tekneler birkaç kez,
Şimdiye kadar git
Ama bazen
Çok geç geri dönüyorlar.
Ama bazen
Çok geç geri dönüyorlar.