Gordon Lightfoot — Bells Of The Evening şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gordon Lightfoot adlı sanatçının "Bells Of The Evening" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Bells of the evening, O sing to my love
Tell her I miss her, my own turtledove
The streets of the old town are covered with rain
I think I might never know true love again
I’m lost with no road signs to guide me A slave to my whiskey and dreams
Bells of the evening, O bells that I love
I’ve got some feelings I long to be rid of
I’m not one to ramble; I’m not one to boast
Though I had one lover more lovely than most
She was a country girl born to be free
Who took to the city by chance there to find me Bells of the evening go pealin'
I’m down here listenin' to you
Bells of the evening, O bells of the sea
Tell her that I love her, that I’m lost and so lonely
Bells of the evening, your sweet Sunday sound
Reminds me of the redwoods and moss covered ground
So if I should wander on back to the coast
Tell her to remember it’s her I need the most
I’m caught by the minstrel’s misfortune
Of being forever displaced
Bells of the evening, O bells of the sea
Tell her that I love her; That I’m lost I’m so lonely

Şarkı sözü çevirisi

Gecenin çanları, Ey aşkıma şarkı söyle
Onu özlediğimi söyle, kendi turtledove
Eski şehrin sokakları yağmurla kaplıdır
Sanırım gerçek aşkı bir daha asla bilemeyebilirim.
Yol işaretleri olmadan kayboldum bana viski ve rüyalarıma bir köle rehberlik etmek
Gecenin çanları, Ey sevdiğim çanlar
Bazı duyguları ben uzun kurtulmak lazım
Ben başıboş biri değilim; ben övünme biri değilim
Daha güzel bir sevgilisi daha vardı ama en
Özgür olmak için doğmuş bir köy kızıydı.
Kim beni bulmak için şans eseri şehre götürdü akşamın çanları pealin git'
Bekleyeceğim seni burada kaldı
Akşamın çanları, Ey denizin çanları
Ona onu sevdiğimi, kaybolduğumu ve çok yalnız olduğumu söyle.
Akşamın çanları, tatlı pazar sesin
Bana sekoya ve yosun kaplı zemini hatırlatıyor
Eğer kıyıya geri dönersem
En çok ona ihtiyacım olduğunu hatırlamasını söyle.
Aşıkların talihsizliğine yakalandım.
Sonsuza dek yerinden edilmiş olmak
Akşamın çanları, Ey denizin çanları
Onu sevdiğimi söyle; ben kayboldum O kadar yalnızım