Гоша Матарадзе — Имя Любовь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Гоша Матарадзе adlı sanatçının "Имя Любовь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
То что под рёбрами колит пульсируя-
Боль моя не выносимая!
Имя ей только одно-
Это любовь… любовь!
То что под рёбрами колит пульсируя-
Боль моя не выносимая!
Имя ей только одно-
Это любовь… любовь!
Любовь моя, ты просто будь в нежном месте,
И мне просто надо знать, что ты где-то есть
Ты в моём сердце, да и я тебя храню,
И письма летят в облака со словами love you!
И я его всегда прошу-сохрани её Боже
Сбереги её укрой, от боли и от лжи,
Согрей от холода и дай ей сил когда нужны ей Милой моей, моей чистой любви.
Моя любовь словно комета, но нежнее бархата
И пахнет так как-пахнут сотни алых роз,
И так хочу чтоб не роняла слёз, что бы не плакала,
А если она умрет, тогда и я умру.
Ведь не возможно не любить когда она мой воздух,
Она и солнце и вода огонь чтоб не замёрз я,
И что бы после сна я смог всегда открыть глаза,
И я так счастлив любовь… что ты есть у меня
То что под рёбрами колит пульсируя-
Боль моя не выносимая!
Имя ей только одно-
Это любовь… любовь!
То что под рёбрами колит пульсируя-
Боль моя не выносимая!
Имя ей только одно-
Это любовь… любовь!
А если тебя нет, если совсем не слышу,
Тяжело дышу и глаза поднимаются к крышам.
Ветер ресницы колышет, и точка для полёта
Мне становится больно-ведь губы сжимает лёд!
Чувствую скоро прорвёт грудную клетку,
И током пойдет по нервам словно по сетке!
Однажды и навек и до последнего вздоха,
И пусть сменяется эпоха-ты будешь жить!
В нашх сердцах, стихах, в музыке, в прозе
Ты будешь нежной, но с шипами роз,
А я пытался и вознес тебя повыше к звездам,
И этот космос превратил мои ладони в воск.
И даже сквозь любые муки я готов умирать,
За тебя готов всё отдать, смерть принять
Видешь как летит на свет твой матылёк,
Любовь будет жить, пусть это последний полёт!
То что под рёбрами колит пульсируя-
Боль моя не выносимая!
Имя ей только одно-
Это любовь… любовь!
То что под рёбрами колит пульсируя-
Боль моя не выносимая!
Имя ей только одно-
Это любовь… любовь
Şarkı sözü çevirisi
Kaburgaların altında Zonklayan kolit nedir-
Benim acım dayanılmaz!
Onun adı sadece bir-
Bu aşk ... aşk!
Kaburgaların altında Zonklayan kolit nedir-
Benim acım dayanılmaz!
Onun adı sadece bir-
Bu aşk ... aşk!
Aşkım, sen sadece nazik bir yerde ol,
Bir yerlerde olduğunu bilmem gerek.
Kalbimin içindesin ve seni saklıyorum.,
Ve harfler love you sözleriyle bulutlara uçuyor!
Ve ona her zaman soruyorum-Tanrı onu korusun
Onu acıdan ve yalandan koru,
Soğuktan sıcak tut ve tatlı, saf sevgime ihtiyacı olduğunda ona güç ver.
Aşkım bir kuyruklu yıldız gibidir, ama kadifeden daha yumuşaktır
Ve gibi kokuyor-yüzlerce kırmızı gül kokusu,
Ve böylece ağlamamak için gözyaşlarını düşürmemeyi istiyorum,
Ve eğer o ölürse, o zaman ölürüm.
O benim havam olduğunda sevmemek mümkün değil,
O ve güneş ve su Ateş böylece donmam,
Ve böylece uykudan sonra gözlerimi her zaman açabildim,
Ve ben çok mutluyum aşk ...
Kaburgaların altında Zonklayan kolit nedir-
Benim acım dayanılmaz!
Onun adı sadece bir-
Bu aşk ... aşk!
Kaburgaların altında Zonklayan kolit nedir-
Benim acım dayanılmaz!
Onun adı sadece bir-
Bu aşk ... aşk!
Ve eğer sen değilsen, hiç duymuyorsam,
Nefes almakta zorlanıyorum ve gözlerim çatılara çıkıyor.
Rüzgar kirpik pick up, ve noktası için uçuş
Acı çekiyorum-çünkü dudaklar buzu sıkıyor!
Göğüs kafesini yırtmak üzereyim.,
Ve elektrik bir ızgara gibi sinirlere gidecek!
Bir gün ve sonsuza kadar ve son nefesine kadar,
Ve çağın yerini alsın-yaşayacaksın!
Kalplerimizde, şiirlerde, müzikte, nesirde
Nazik olacaksın, ama gül dikenleri ile,
Ben de seni yıldızlara yükseltmeye çalıştım.,
Ve bu kozmos avuçlarımı balmumuna çevirdi.
Her türlü acıyla bile ölmeye hazırım.,
Senin için her şeyi vermeye hazırım, ölümü kabul et
Matylek'in nasıl uçtuğunu görüyorsun.,
Aşk yaşayacak, son uçuş olsun!
Kaburgaların altında Zonklayan kolit nedir-
Benim acım dayanılmaz!
Onun adı sadece bir-
Bu aşk ... aşk!
Kaburgaların altında Zonklayan kolit nedir-
Benim acım dayanılmaz!
Onun adı sadece bir-
Bu aşk ... aşk