Graham Nash — Don't Listen To The Rumors şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Graham Nash adlı sanatçının "Don't Listen To The Rumors" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Empty eyes meet mine in the moonlight
You’re thinking that it’s all true
I wanna talk but I can’t get the words right
I can tell that it’s killing you
But I don’t know what we’re gonna do So don’t, don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
Silk stockings and a call from a stranger
I know that it don’t seem right
I’m not gonna say that I’ve been an angel
Just to get you through the night
But I think it’s time we got things right
So don’t, don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
What’s all this talk about truth and devotion?
Is there anything you’re sorry for?
I think it’s time we got it out in the open
If it’s just a thing you can’t ignore
'Cause you’re the only thing I’m living for
So don’t, don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
Don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
Don’t listen to the rumors, don’t listen
Don’t listen to the rumors
Don’t, don’t, don’t, don’t
Don’t listen to the rumors
Şarkı sözü çevirisi
Boş gözler ay ışığında benimkiyle buluşuyor
Her şeyin doğru olduğunu düşünüyorsun.
Konuşmak istiyorum ama doğru kelimeleri bulamıyorum.
Bunun seni öldürdüğünü söyleyebilirim.
Ama ne yapacağımızı bilmiyorum, o yüzden söylentileri dinleme.
Şimdi seninle kim konuşuyor?
Söylentileri dinleme.
Ne dediklerini bilmek istemezsin.
İpek çorap ve bir yabancıdan bir çağrı
Bunun doğru görünmediğini biliyorum.
Bir melek olduğumu söylemeyeceğim.
Sadece geceyi atlatman için.
Ama sanırım işleri düzeltmenin zamanı geldi.
Bu yüzden söylentileri dinlemeyin
Şimdi seninle kim konuşuyor?
Söylentileri dinleme.
Ne dediklerini bilmek istemezsin.
Ne doğruluk ve bağlılıkla ilgili tüm bu konuşma nedir?
Özür dilediğin bir şey var mı?
Sanırım bunu açığa çıkarmanın zamanı geldi.
Eğer görmezden gelemeyeceğin bir şeyse
Çünkü uğruna yaşadığım tek şey sensin.
Bu yüzden söylentileri dinlemeyin
Şimdi seninle kim konuşuyor?
Söylentileri dinleme.
Ne dediklerini bilmek istemezsin.
Söylentileri dinleme.
Şimdi seninle kim konuşuyor?
Söylentileri dinleme.
Ne dediklerini bilmek istemezsin.
Söylentileri dinlemeyin, dinlemeyin
Söylentileri dinleme.
Yapma, yapma, yapma, yapma
Söylentileri dinleme.