Григорий Лепс — Был развесёлый розовый восход şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Григорий Лепс adlı sanatçının "Был развесёлый розовый восход" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Был развеселый розовый восход,
И плыл корабль навстречу передрягам,
И юнга вышел в первый свой поход
Под флибустьерским черепастым флагом.
Накренившись к воде, парусами шурша,
Бриг двухмачтовый лег в развороте.
А у юнги от счастья качалась душа,
Как пеньковые ванты на гроте.
И душу нежную под грубой робой пряча,
Суровый шкипер дал ему совет:
«Будь джентльменом, если есть удача,
А ytn удачи — джентльменов нет!»
И плыл бриг туда, куда хотел,
Встречался — с кем судьба его сводила,
Ломая кости веслам каравелл,
Когда до абордажа доходило.
Был однажды богатой добычи дележ —
И пираты бесились и выли…
Юнга вдруг побледнел и схватился за нож, —
Потому что его обделили.
Стояла девушка, не прячась и не плача,
И юнга вспомнил шкиперский завет:
Мы — джентльмены, если есть удача,
А нет удачи — джентльменов нет!
И видел он, что капитан молчал,
Не пробуя сдержать кровавой свары.
И ран глубоких он не замечал —
И наносил ответные удары.
Только ей показалось, что с юнгой — беда,
А другого она не хотела, —
Перекинулась за борт — и скрыла вода
Золотистое смуглое тело.
И прямо в грудь себе, пиратов озадачив,
Он разрядил горячий пистолет…
Он был последний джентльмен удачи, —
Конец удачи — джентльменов нет!
Конец удачи…

Şarkı sözü çevirisi

Neşeli pembe Gündoğumu vardı,
Ve gemi sıkıntıya doğru yelken açtı,
Ve junga ilk yürüyüşüne çıktı
Filibuster kaplumbağa bayrağı altında.
Suya eğimli, hışırtı yelkenleri,
Brig двухмачтовый uzandı yerleşimi.
Ve jungi mutlulukla ruh salladı,
Mağaradaki kenevir askıları gibi.
Ve kaba Rob altında nazik bir ruh gizleme,
Sert kaptan ona tavsiye verdi:
«Şans varsa bir beyefendi ol,
Ve YTN iyi şanslar-Beyler yok!»
Ve brig istediği yere gitti,
Bir araya geldi-kiminle kader onu getirdi,
Caravell kürek kemikleri kırma,
Gemiye geldiğinde.
Bir kez zengin ganimet bölünmesi oldu —
Ve korsanlar çıldırdı ve bağırdı…
Jung aniden soldu ve bir bıçak yakaladı, —
Çünkü ondan mahrum bırakıldılar.
Kız durdu, saklanmadı ve ağlamadı,
Ve Jung kaptan Antlaşmasını hatırladı:
Şans varsa biz beyefendiyiz.,
Ve şans yok-beyefendi yok!
Ve kaptanın sessiz olduğunu gördü,
Kanlı swara'yı tutmaya çalışmadan.
Ve derin yaraları fark etmedi —
Ve misilleme yaptı.
Sadece Jung'un bir sorun olduğunu düşündü,
Diğer istemedi, —
Denize döküldü-ve su gizlendi
Altın esmer vücut.
Ve sağ göğsüme, korsanlar şaşkın,
Sıcak silahı boşalttı.…
O şans son beyefendi oldu, —
Şansın sonu-Beyler yok!
Şansın sonu…

Был развесёлый розовый восход şarkısının klibi (Григорий Лепс)