Григорий Лепс — Песня самолёта-истребителя şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Григорий Лепс adlı sanatçının "Песня самолёта-истребителя" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я — «Як"-истребитель,
Мотор мой звенит,
Небо — моя обитель,
Но тот, который во мне сидит,
Считает, что он — истребитель.
В этом бою мною «юнкерс» сбит, —
Я сделал с ним, что хотел.
А тот, который во мне сидит,
Изрядно мне надоел.
Я в прошлом бою навылет прошит,
Меня механик заштопал,
Но тот, который во мне сидит,
Опять заставляет — в «штопор».
Из бомбардировщика бомба несет
Смерть аэродрому,
А кажется, стабилизатор поет:
«Мир вашему дому!»
Вот сзади заходит ко мне «мессершмитт».
Уйду — я устал от ран,
Но тот, который во мне сидит,
Я вижу — решил на таран!
Что делает он, ведь сейчас будет взрыв!..
Но мне не гореть на песке —
Запреты и скорости все перекрыв,
Я выхожу из пике.
Я — главный, a сзади, ну чтоб я сгорел!-
Где же он, мой ведомый?
Вот он задымился, кивнул и запел:
«Мир вашему дому!»
И тот, который в моем черепке,
Остался один и влип.
Меня в заблужденье он ввел и в пике —
Прямо из «мертвой петли».
Он рвет на себя, и нагрузки — вдвойне.
Эх, тоже мне летчик-ас!
И снова приходится слушаться мне,
Но это в последний раз.
Я больше не буду покорным, клянусь!
Уж лучше лежать на земле.
Ну что ж он не слышит, как бесится пульс!
Бензин — моя кровь — на нуле.
Терпенью машины бывает предел,
И время его истекло.
Но тот, который во мне сидел,
Вдруг ткнулся лицом в стекло.
Убит! Наконец-то лечу налегке,
Последние силы жгу.
Но… что это, что?! Я в глубоком пике
И выйти никак не могу!
Досадно, что сам я немного успел,
Но пусть повезет другому.
Выходит, и я напоследок спел:
«Мир вашему дому!»
Şarkı sözü çevirisi
Ben yak savaşçısıyım.,
Motorum çalıyor,
Cennet benim meskenimdir.,
Ama içimdeki adam.,
Onun bir savaşçı olduğunu düşünüyor.
Bu kavgada junkers bana çarptı., —
Ona istediğimi yaptım.
Ve içimde oturan,
Oldukça sıkılmıştım.
Ben son savaşta dikişli,
Tamirci beni dikti,
Ama içimdeki adam.,
Yine zorlar — «tirbuşon".
Bombacıdan bomba taşır
Havaalanı ölümü,
Ve stabilizatör şarkı söylüyor gibi görünüyor:
"Evinize barış!»
Messerschmitt arkadan geliyor.
Gidiyorum-yaralardan bıktım,
Ama içimdeki adam.,
Görüyorum-RAM'a karar verdim!
Ne yapıyor, çünkü bir patlama olacak!..
Ama kumda yanmam. —
Yasakları ve hızları tüm örtüşen,
Peake'den çıkıyorum.
Ben patronum, ve arkada, yanayım!-
Nerede o benim kankam?
İşte o duman, başını salladı ve şarkı söyledi:
"Evinize barış!»
Ve benim kırığımda olan,
Yalnız kaldım ve başım belada.
Beni saptırdı ve zirvede —
Ölü döngüden.
Kendi üzerine kusuyor ve yükler iki katına çıkıyor.
Ah, ben de bir pilotum!
Ve yine bana itaat etmek zorunda,
Ama bu son kez.
Artık itaatkar olmayacağım, yemin ederim!
Yere yatsan iyi olur.
Nabzının ne kadar sinirlendiğini duyamıyor!
Benzin — benim kanım-sıfır.
Makinenin terpeni sınırı,
Ve süresi doldu.
Ama içimdeki adam.,
Aniden yüzünü camın içine soktu.
Öldürüldü! Sonunda hafif uçuyorum,
Son güç yandı.
Ama ... nedir, ne?! Derin bir zirvedeyim
Ve dışarı çıkamıyorum!
Kendimi biraz zaman geçirdiğim için sinir bozucu,
Ama diğerini şanslı say.
Çıkıyor ve sonunda şarkı söyledim:
"Evinize barış!»