Guus Meeuwis — Verliefd Zijn (Groots Met Een Zachte G 2010) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Guus Meeuwis adlı sanatçının "Verliefd Zijn (Groots Met Een Zachte G 2010)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Het was zeven jaar geleden midden in Parijs
Onder aan de trap van een oud paleis
En ik keek in jouw ogen en jij in die van mij
Een enkele seconde en toen was het al voorbij
Maar die seconde werd een dag, die dag die werd een maand
Die maand die werd een jaar en toen pas kustten wij elkaar
Voor de allereerste keer, daarna niet zoveel meer
Je hield nog wel van mij maar onze liefde was voorbij
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van, nonono
Je zei 'we blijven vrienden', dat vond ik een clich
Daar eindigen relaties in een film altijd mee
Maar goed, ik had geen keuze, ik wilde je niet kwijt
Dus in plaats van liefde koos ik voor gezelligheid
Maar dat bleek niet te werken, je praatte niet met mij
Waardoor ik in een hoekje zachtjes in mezelf zei
Ik wil hier niet blijven, afscheid met een traan
Voor beiden is het beter als ik even weg zou gaan
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van, neeneenee
Maar nu zijn we al ouder en wijzer bovendien
En hebben al wat meer van de wereld kunnen zien
Ik werd opnieuw verliefd want daar wist ik al wat van
En later dan toch geleerd dat ik van iemand houden kan, auwauw
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
Wat waren we nog jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkeli

Şarkı sözü çevirisi

Yedi yıl önce Paris'in ortasındaydı.
Eski bir sarayın merdivenlerinin dibinde
Ve gözlerinin içine baktım. ve benim gözlerime baktın.
Bir saniye sonra bitti.
Ama o saniye bir gün oldu, o gün bir ay oldu
O ay bir yıla dönüştü ve sonra öpüştük.
İlk kez, ondan sonra çok fazla değil.
Beni hala seviyordun ama aşkımız bitmişti.
Çünkü aşık olmak çok daha eğlenceli
Daha ve daha kolay
O zamanlar çok gençtik.
Ve beğenmedim, nonono
Dedin ki, "hala arkadaşız."Bunun bir klişe olduğunu düşündüm.
Film ilişkileri her zaman böyle biter.
Her neyse, başka seçeneğim yoktu, seni kaybetmek istemedim.
Bu yüzden aşk yerine sosyalliği seçtim.
Ama bu işe yaramadı, benimle konuşmadın.
Bu da beni bir köşede sessizce kendime söyletti
Burada kalmak istemiyorum, bir gözyaşı ile elveda
Bir süre gitsem ikiniz için de daha iyi olur.
Çünkü aşık olmak çok daha eğlenceli
Daha ve daha kolay
O zamanlar çok gençtik.
Ve sevmeyi sevmedim, hayır, hayır.
Ama şimdi daha yaşlı ve daha akıllıyız
Ve zaten dünyanın biraz daha gördük
Tekrar aşık oldum çünkü bunu zaten biliyordum.
Ve sonra birini sevebileceğimi öğrendim.
Çünkü aşık olmak çok daha eğlenceli
Daha ve daha kolay
O zamanlar çok gençtik.
Ve sevmeyi sevmedim
Çünkü aşık olmak çok daha eğlenceli
Daha ve daha kolay
O zamanlar çok gençtik.
Ve sevmeyi sevmedim
Çünkü aşık olmak çok daha eğlenceli
Daha ve daha kolay
O zamanlar çok gençtik.
Ve sevmeyi sevmedim
Çünkü aşık olmak çok daha eğlenceli
Ve Paris'te,