Hank Williams — Be Careful Of Stones That You Throw şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hank Williams adlı sanatçının "Be Careful Of Stones That You Throw" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
A neighbor was passing my garden one time;
She smiled and I knew right away
That it was gossip not flowers that she had on her mind,
And this is what I heard my neighbor say:
«That bad girl down the street, she should be run from our midst.
She drinks and she talks quite a lot.
She knows not to speak to my child nor to me.»
My neighbor then smiled, and I thought. ..
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
The car speeded by, the screaming of brakes
A sound that made my blood chill,
For my neighbor’s one child had been pulled from the path
And saved by a girl lying still.
Her child was unhurt and my neighbor cried out,
«Oh, who is that brave girl so sweet?»
I covered the crushed, broken body and said,
«That bad girl down the street.»
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
Şarkı sözü çevirisi
Bir dil suçlamak veya kötü haber taşıyabilir;
Güvensizlik tohumları ekecek.
Yani hayatında herhangi bir hata yapmadığın sürece,
Attığınız taşlara dikkat edin.
Bir keresinde bir komşu bahçemden geçiyordu.;
Gülümsedi ve hemen anladım
Aklında çiçek değil dedikodu vardı.,
Ve komşumun söylediği şey bu:
"Sokağın aşağısındaki o kötü kız, aramızdan kaçmalı.
İçiyor ve çok konuşuyor.
Ne çocuğumla ne de benimle konuşacağını biliyor.»
Sonra komşum gülümsedi ve düşündüm. ..
Bir dil suçlamak veya kötü haber taşıyabilir;
Güvensizlik tohumları ekecek.
Yani hayatında herhangi bir hata yapmadığın sürece,
Attığınız taşlara dikkat edin.
Araba hızlandı, frenlerin çığlığı
Kanımı ürperten bir ses,
Çünkü komşumun bir çocuğu yoldan çekildi.
Ve hareketsiz yatan bir kız tarafından kurtarıldı.
Çocuğu zarar görmedi ve komşum bağırdı,
"Oh, bu kadar tatlı cesur kız kim?»
Ezilmiş, kırık bir vücudu örttüm ve şöyle dedim:,
"Sokağın aşağısındaki kötü kız.»
Bir dil suçlamak veya kötü haber taşıyabilir;
Güvensizlik tohumları ekecek.
Yani hayatında herhangi bir hata yapmadığın sürece,
Attığınız taşlara dikkat edin.