Hank Williams — I'll Never Get out of This World Alive şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hank Williams adlı sanatçının "I'll Never Get out of This World Alive" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Now you’re lookin' at a man that’s gettin' kind-a mad
I had lot’s of luck but it’s all been bad
No matter how I struggle and strive
I’ll never get out of this world alive
My fishin' pole’s broke the creek is full of sand
My woman run away with another man
No matter how I struggle and strive
I’ll never get out of this world alive
A distant uncle passed away and left me quite a batch
And I was livin’g high until that fatal day
A lawyer proved I wasn’t born
I was only hatched
Ev’rything’s again' me and it’s got me down
If I jumped in the river I would prob’ly drown
No matter how I struggle and strive
I’ll never get out of this world alive
These shabby shoes I’m wearin' all the time
Are full of holes and nails
And brother if I stepped on a worn out dime
I bet a nickel I could tell you if it was heads or tails
I’m not gonna worry wrinkles in my brow
'Cause nothin’s ever gonna be alright nohow
No matter how I struggle and strive
I’ll never get out of this world alive
I could buy a Sunday suit and it would leave me broke
If it had two pair of pants I would burn the coat
No matter how I struggle and strive
I’ll never get out of this world alive
If it was rainin' gold I wouldn’t stand a chance
I wouldn’t have a pocket in my patched up pants
No matter how I struggle and strive
I’ll never get out of this world alive
Şarkı sözü çevirisi
Şimdi emin olduğumuz bir şey var o bir adam bakıyorsun-bir deli
Çok şanslıydım ama her şey kötüydü.
Ne kadar mücadele ve çaba gösterirsem göstereyim
Bu dünyadan asla canlı çıkamayacağım.
Balık direğim kırıldı dere kumla dolu
Kadınım başka bir adamla kaçıyor
Ne kadar mücadele ve çaba gösterirsem göstereyim
Bu dünyadan asla canlı çıkamayacağım.
Uzak bir amca vefat etti ve bana oldukça büyük bir parti bıraktı
Ve o ölümcül güne kadar yüksek yaşıyordum.
Bir avukat doğmadığımı kanıtladı.
Sadece yumurtadan çıkmıştım.
Her şey yine ben ve beni aşağı indirdi
Eğer nehre atlasaydım, muhtemelen boğulurdum.
Ne kadar mücadele ve çaba gösterirsem göstereyim
Bu dünyadan asla canlı çıkamayacağım.
Her zaman giydiğim bu eski püskü ayakkabılar
Delikler ve tırnaklarla dolu
Ve kardeşim, eğer yıpranmış bir kuruşa basarsam
Bahse girerim yazı mı tura mı olduğunu söyleyebilirim.
Kaşlarımdaki kırışıklıklar hakkında endişelenmeyeceğim.
Çünkü hiçbir şey iyi olmayacak.
Ne kadar mücadele ve çaba gösterirsem göstereyim
Bu dünyadan asla canlı çıkamayacağım.
Bir pazar kıyafeti alabilirdim ve beni parasız bırakırdı
İki pantolon olsaydı ceketini yakardım.
Ne kadar mücadele ve çaba gösterirsem göstereyim
Bu dünyadan asla canlı çıkamayacağım.
Altın yağmuru olsaydı hiç şansım olmazdı.
Yamalı pantolonumda cebim olmazdı.
Ne kadar mücadele ve çaba gösterirsem göstereyim
Bu dünyadan asla canlı çıkamayacağım.