Hanne-Lore Kuhse, Dresdner Philharmonie & Kurt Masur — "Dich, teure Halle, grüß’ ich wieder" şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hanne-Lore Kuhse, Dresdner Philharmonie & Kurt Masur adlı sanatçının ""Dich, teure Halle, grüß’ ich wieder"" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Halle der Minnesänger in der Wartburg
Elisabeth betrit die Halle voller Freude und begrüsst sie mit Worten
Elisabeth
Dich, teure Halle, grüss ich wieder
Froh grüss ich dich, geliebter Raum!
In dir erwachen seine Lieder
Und wecken mich aus düstrem Traum
Da er aus dir geschieden
Wie öd erschienst du mir!
Aus mir entfloh der Frieden
Die Freude zog aus dir
Wie jetzt mein Busen hoch sich hebet
So scheinst du jetzt mir stolz und hehr
Der mich und dich so neu belebet
Nicht weilt er ferne mehr
Wie jetzt mein Busen,
Sei mir gegrüsst! Sei mir gegrüsst!
Du, teure Halle, sei mir gegrüsst!
Şarkı sözü çevirisi
Wartburg'daki Minnesingers salonu
Elisabeth sevinç dolu salona girer ve sözlerle onu selamlıyor
Elizabeth
Sevgili hall, seni tekrar selamlıyorum.
Seni selamladığım için mutluyum, sevgili oda!
Onun şarkıları senin içinde uyanıyor
Ve beni karanlık bir rüyadan uyandır
Senden boşandığından beri.
Bana ne kadar sıkıcı göründün!
Benden barış kaçtı
Neşe senden çıktı.
Şimdi göğsüm nasıl kaldırılıyor
Şimdi bana gururlu ve asil görünüyorsun.
Beni ve seni kim canlandırıyor
O artık çok uzakta değil
Şimdi benim koynumda olduğu gibi,
Selamlar bana! Selamlar bana!
Sen, Sevgili Hall, beni selamla!