Haris — Love Me to Pieces şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Haris adlı sanatçının "Love Me to Pieces" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You thought down I restored
Stole my heart I took yours
Should’ve been the perfect crime
Now everything we say are
Words that are replaced like
Water where there once was wine
I remember when I was doing fine
When there was no one I could leave behind
I know we only got a bit of time
So oh, so oh
I remember I was doing fine
Before you came crossing every line
Know we only got a bit of time
So oh, oh Love me to pieces
I know I’m gonna fall apart
I need a little bit of realist
But it’s better with a broken heart
Love me to pieces
I know we’re gonna fall apart
I need a little bit of realist
And it’s better with a broken heart
It’s better with a broken heart
It’s better with a broken heart
It’s better with a broken heart
You promissed I could restore in Like we did before
Turn the water back to wine
But you left me right there
And I started to wonder
Did I really lose my mind?
I remember when I was doing fine
When there was no one I could leave behind
I know we only got a bit of time
So oh, so oh
I remember I was doing fine
Before you came crossing every line
I know we only got a bit of time
So oh, oh Love me to pieces
I know we’re gonna fall apart
I need a little bit of realist
But it’s better with a broken heart
Love me to pieces
I know we’re gonna fall apart
I need a little bit of realist
It’s better with a broken heart
It’s better with a broken heart
You thought I restored
Stole my heart I took yours
Should’ve been the perfect crime

Şarkı sözü çevirisi

İyileştiğimi düşündün.
Kalbimi çaldı. seninkini aldım.
Mükemmel bir suç olmalıydı.
Şimdi söylediğimiz her şey
Aşağıdaki gibi değiştirilen kelimeler
Bir zamanlar şarabın olduğu su
İyi olduğum zamanları hatırlıyorum.
Geride bırakabileceğim kimse yokken
Biraz zamanımız olduğunu biliyorum.
So oh, so oh
İyi olduğumu hatırlıyorum.
Her çizgiyi geçmeden önce
Biraz zamanımız olduğunu biliyorum.
Yani oh, oh beni paramparça et
# Biliyorum parçalanacağım #
Biraz gerçekçiye ihtiyacım var.
Ama kırık bir kalp ile daha iyi
Beni paramparça et
Parçalanacağımızı biliyorum.
Biraz gerçekçiye ihtiyacım var.
Ve kırık bir kalp ile daha iyi
Kırık bir kalp ile daha iyi
Kırık bir kalp ile daha iyi
Kırık bir kalp ile daha iyi
Daha önce yaptığımız gibi iyileşebileceğime söz vermiştin.
Suyu şaraba geri çevir
Ama beni orada bıraktın.
Ve merak etmeye başladım
Gerçekten aklımı mı kaçırdım?
İyi olduğum zamanları hatırlıyorum.
Geride bırakabileceğim kimse yokken
Biraz zamanımız olduğunu biliyorum.
So oh, so oh
İyi olduğumu hatırlıyorum.
Her çizgiyi geçmeden önce
Biraz zamanımız olduğunu biliyorum.
Yani oh, oh beni paramparça et
Parçalanacağımızı biliyorum.
Biraz gerçekçiye ihtiyacım var.
Ama kırık bir kalp ile daha iyi
Beni paramparça et
Parçalanacağımızı biliyorum.
Biraz gerçekçiye ihtiyacım var.
Kırık bir kalp ile daha iyi
Kırık bir kalp ile daha iyi
İyileştiğimi sandın.
Kalbimi çaldı. seninkini aldım.
Mükemmel bir suç olmalıydı.