Heaven Shall Burn — Of Forsaken Poets şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Heaven Shall Burn adlı sanatçının "Of Forsaken Poets" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I did not choose to tread this path
A forced journey into an unknown future
As our doom eclipsed this clueless state
I had to leave, I had to leave my world behind
Their hate was so outright
It filled my heart with fright
I know only too well
My people chose to welcome tyranny
The slaves of terror, murder, pain
Humanity lays dying once again
Their hate was so outright
It filled my heart with fright
I know only too well
I am an undead poet, an undead poet
Buried in no ground
I know only too well
Die Heimat hat mir Treue nicht gehalten
Sie gab sich ganz den bösen Trieben hin
Doch hier wird niemand meine Verse lesen
Ist nichts, was meiner Seele Sprache spricht
Ein deutscher Dichter bin ich einst gewesen
Jetzt ist mein Leben ein Spuk wie mein Gedicht
Now here I am, disabled but alive
Where no one calls my name
Where nothing meets my soul
Now here I am but cannot build my home
As no one reads my bitter words, go
I’m yearning for the day of my return
Yet nothing’s there to make my dreams come true
I know only too well
I am a ghost wandering this world
I’m like a ghost
I know only too well
Now here I am, disabled but alive
Where no one calls my name
Where nothing meets my soul
Now here I am but cannot build my home
I see the distant flames
This outland holds no hope
As no one reads my truly bitter words

Şarkı sözü çevirisi

Bu yolda yürümeyi seçmedim.
Bilinmeyen bir geleceğe zorla yolculuk
Ölümümüz bu clueless devleti gölgede bıraktığında
Ayrılmak zorundaydım, dünyamı geride bırakmak zorundaydım
Onların nefreti çok açıktı
Kalbimi korkuyla doldurdu.
Sadece çok iyi biliyorum
Halkım tiranlığı kabul etmeyi seçti.
Terörün köleleri, cinayet, acı
İnsanlık bir kez daha ölüyor
Onların nefreti çok açıktı
Kalbimi korkuyla doldurdu.
Sadece çok iyi biliyorum
Ben ölümsüz bir şairim, ölümsüz bir şairim
Hiçbir yerde gömülü
Sadece çok iyi biliyorum
Die Heimat hat mir Treue nicht gehalten
Sie gab sich ganz den bösen Trieben Hin
Doch hier wird niemand meine Verse lesen
Ist nichts, oldu meiner Seele Sprache spricht
Ein deutscher Dichter bin Ich einst gewesen
Jetzt ist Mein Leben ein Spuk wie mein Gedicht
Şimdi buradayım, engelli ama hayattayım
Kimse beni adımla çağırıyor nerede
Hiçbir şeyin ruhumla buluşmadığı yerde
Şimdi buradayım ama Evimi inşa edemiyorum
Kimse benim acı sözlerimi okumadığı için, git
Dönüş günüm için can atıyorum.
Henüz hiç bir şey yok rüyalarıma gel doğru yapmak için
Sadece çok iyi biliyorum
Bir hayalet dolaşıp bu dünya benim
Ben bir hayalet gibiyim
Sadece çok iyi biliyorum
Şimdi buradayım, engelli ama hayattayım
Kimse beni adımla çağırıyor nerede
Hiçbir şeyin ruhumla buluşmadığı yerde
Şimdi buradayım ama Evimi inşa edemiyorum
Uzak alevleri görüyorum
Bu outland hiçbir umut tutar
Kimse gerçekten acı sözlerimi okumadığı için