Hervé Vilard — La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hervé Vilard adlı sanatçının "La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tiens, quel beau matin !
On dirait bien que le beau temps revient
Tiens, un magicien qui me revient de loin
Elle, elle n’a pas sa pareille
Elle me donne des ailes
Des heures à respirer
C’est un cadeau du ciel
Qui vient de m’arriver
La vie est belle, le monde est beau
Soudain tout est magique
J’me sens bien dans ma peau
J’veux m’envoler
Et nous offrir des lendemains
Tenir son corps, serrer les poings
Je vais briser tous les barreaux
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Rien n’est comme hier
Je me sens bien dans mon cœur de lumière
Va, l’amour dans l’air
Et Dieu est sur la Terre
Elle, elle peut faire des merveilles
Dès que le jour se lève
Elle me sort du sommeil
Et je prends tous mes rêves
Pour des réalités
La vie est belle, le monde est beau
Soudain tout est magique
J’me sens bien dans ma peau
Pour voir le ciel comme voulait Saint-Exupéry
Viens sous mon aile
Viens par ici
Toujours plus loin
Encore plus haut
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Et je respire enfin
Le ciel s’est éclairci
Des matins d’Aladin
Jusqu’au fond de la nuit
Merci la vie, merci la vie !
La vie est belle, le monde est beau
Soudain tout est magique
J’me sens bien dans ma peau
J’veux m’envoler
Et nous offrir des lendemains
Tenir son corps, serrer les poings
Laissez-moi vivre une Histoire d’O
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Je vais briser tous les barreaux
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
La vie est belle, le monde est beau
Soudain tout est magique
J’me sens bien dans ma peau
J’veux m’envoler
Et nous offrir des lendemains
Tenir son corps, serrer les poings
Laissez-moi vivre une Histoire d’O
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro

Şarkı sözü çevirisi

İşte, ne güzel bir sabah !
Hava geri geliyor gibi görünüyor.
İşte, uzaktan bana geri dönen bir sihirbaz
Onun gibi bir şeyi yok.
Bana kanat veriyor
Nefes almak için saatler
Cennetten bir hediye.
Az önce bana kim oldu
Hayat güzel, dünya güzel
Aniden her şey büyülü
Kendimi iyi hissediyorum
Uçmak istiyorum
Ve bize önümüzdeki günleri teklif et
Vücudunu tut, yumruklarını sık
Bütün çıtaları kıracağım.
Kilimanjaro'nun zirvelerine ulaşmak için
Hiçbir şey dün gibi değil
Işık kalbimde iyi hissediyorum
Git, havada aşk
Ve Tanrı yeryüzünde
, O bir mucize o
Bu gün en kısa sürede yükselir
Uyku beni koyar
Ve tüm hayallerimi kabul ediyorum
Gerçekler için
Hayat güzel, dünya güzel
Aniden her şey büyülü
Kendimi iyi hissediyorum
Gökyüzünü Saint-Exupéry'nin istediği gibi görmek için
Kanatlarımın altına gel
Bu tarafa gel.
Her zaman daha fazla
Daha da yüksek
Kilimanjaro'nun zirvelerine ulaşmak için
Ve sonunda nefes alıyorum
Gökyüzü temizlendi
Aladdin'in sabahları
Gecenin sonuna kadar
Teşekkür ederim hayat, teşekkür ederim hayat !
Hayat güzel, dünya güzel
Aniden her şey büyülü
Kendimi iyi hissediyorum
Uçmak istiyorum
Ve bize önümüzdeki günleri teklif et
Vücudunu tut, yumruklarını sık
O hakkında bir hikaye yaşamama izin ver
Kilimanjaro'nun zirvelerine ulaşmak için
Bütün çıtaları kıracağım.
Kilimanjaro'nun zirvelerine ulaşmak için
Hayat güzel, dünya güzel
Aniden her şey büyülü
Kendimi iyi hissediyorum
Uçmak istiyorum
Ve bize önümüzdeki günleri teklif et
Vücudunu tut, yumruklarını sık
O hakkında bir hikaye yaşamama izin ver
Kilimanjaro'nun zirvelerine ulaşmak için