Hildegard Knef — Augen in der Großstadt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hildegard Knef adlı sanatçının "Augen in der Großstadt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wenn du zur Arbeit gehst
Am frühen Morgen,
Wenn du am Bahnhof stehst
Mit deinen Sorgen:
Da zeigt die Stadt
Dir asphaltglatt
Im Menschentrichter
Millionen Gesichter:
Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,
Die Braue, Pupillen, die Lider —
Was war das? vielleicht dein Lebensglück…
Vorbei, verweht, nie wieder.
Du gehst dein Leben lang
Auf tausend Straßen;
Du siehst auf deinem Gang, die
Dich vergaßen.
Ein Auge winkt,
Die Seele klingt;
Du hast’s gefunden,
Nur für Sekunden…
Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,
Die Braue, Pupillen, die Lider —
Was war das? Kein Mensch dreht die Zeit zurück…
Vorbei, verweht, nie wieder.
Du musst auf deinem Gang
Durch Städte wandern;
Siehst einen Pulsschlag lang
Den fremden Andern.
Es kann ein Feind sein,
Es kann ein Freund sein,
Es kann im Kampfe dein
Genosse sein.
Er sieht hinüber
Und zieht vorüber …
Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,
Die Braue, Pupillen, die Lider —
Was war das?
Von der großen Menschheit ein Stück!
Vorbei, verweht, nie wieder.
Şarkı sözü çevirisi
Ne zaman işe gitmek
Seher,
İstasyonda dururken
Endişelerinle:
Şehir gösterdiğinden beri
Dir asfalt pürüzsüz
İnsan Hunisinde
Milyonlarca Yüz:
İki garip göz, bir hızlı bakış,
Kaş, Gözbebekleri, göz kapakları —
Ne oldu? belki mutluluğun…
Gitti, gitti, bir daha asla.
Bütün hayatını git
Bin yollarda;
Yürüyüşünde görüyorsun,
Unuttun.
Bir göz çağırıyor,
Ruh sesleri;
Buldun ,
Sadece birkaç saniye için…
İki garip göz, bir hızlı bakış,
Kaş, Gözbebekleri, göz kapakları —
Ne oldu? Hiç kimse zamanı geri çevirmez…
Gitti, gitti, bir daha asla.
Senin üzerinde yürümek zorunda
Şehirlerde yürüyüş;
Uzun bir nabız atışına bakın
Garip diğeri.
Bu bir düşman olabilir,
Bu bir arkadaş olabilir,
Savaşta senin olabilir.
Yoldaş ol.
Bir baktı
Ve geçer …
İki garip göz, bir hızlı bakış,
Kaş, Gözbebekleri, göz kapakları —
Ne oldu?
Büyük insanlığın bir parçası!
Gitti, gitti, bir daha asla.