Hollywood Undead — Dove And Grenade şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hollywood Undead adlı sanatçının "Dove And Grenade" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
From the front to the back we attack
That’s when the sky turns black
Divided by all our own means
Divided by lines you can’t see
We’ve raised our fists, you know we exist
You’re scared of us because we influence your kids
And you paved the way that we walk
And you dug your grave, we won’t stop
You know we got the plan hold up, pointing at your head
Laying on your back but you’re better off dead
Got the army with me, with the dove and grenade
Got the pin pulled out it’s a fucking air raid
We ride like tanks and we bite like snakes
Search and destroy, we do whatever it takes
I’m undead when the shells hit the floor
Yeah, undead, let’s start a war
I’m the man and I’m the man
And everybody out there knows that I’m the baddest
I’m the baddest of 'em all and you just mad
'Cause I’m the man and I’m the man
And everybody out there knows that I’m the baddest
I’m the baddest of 'em all and you just mad and it’s so sad
The next time you breathe you better think of me And your prayers thank God for mercy of me An eye for an eye but I don’t need to see
Who needs eyes motherfucker? I could feel you bleed
I got a plaque in the attic and the bitch is gold
Not another word till I’m platinum, no Our critics talk shit, watch a bitch get rolled
I only say bitch when I see a bitch so It’s too late, there’s no wait it’s doomsday
This crusade’s been erased by two-face
So touche, you’ve gone past your due date, do you crave?
Scene giving you a grenade toupee to pay
Down on your knees crying for help
And you’re just gonna be another notch in the belt
I’m undead and you can only blame yourself
Yeah, undead and I’ma make it rain in hell
I’m the man and I’m the man
And everybody out there knows that I’m the baddest
I’m the baddest of 'em all and you just mad
'Cause I’m the man and I’m the man
And everybody out there knows that I’m the baddest
I’m the baddest of 'em all and you just mad and it’s so sad
All hail, all hail, all hail, all hail
All hail, Undead
All hail, all hail, all hail, all hail
All hail, Undead
Şarkı sözü çevirisi
Önden arkaya saldırıyoruz
İşte o zaman gökyüzü kararır
Kendi imkanlarımızla bölünmüş
Göremeyeceğiniz çizgilerle bölünmüş
Yumruklarımızı kaldırdık, var olduğumuzu biliyorsun
Çocuklarınızı etkilediğimiz için bizden korkuyorsunuz.
Ve sen yürüdüğümüz yolu açtın.
Ve mezarını kazdın, durmayacağız
Plan bekle, kafan de var biliyorsun
Sırt üstü yatıyorsun ama ölsen daha iyi olur.
Ordu benimle, güvercin ve el bombasıyla
Pimi çıkardım. bu lanet bir hava saldırısı.
Tanklar gibi sürüyoruz ve yılanlar gibi ısırıyoruz
Ara ve yok et, ne gerekiyorsa yaparız
Kabuklar yere düştüğünde ölümsüzüm.
Evet, ölümsüz, bir savaş başlatalım
Ben erkeğim ve erkeğim
Ve dışarıdaki herkes benim en kötü olduğumu biliyor.
Ben en kötüsüyüm ve sen sadece kızgınsın
'Adam olduğum için ve adam benim
Ve dışarıdaki herkes benim en kötü olduğumu biliyor.
Ben en kötüsüyüm ve sen sadece kızgınsın ve bu çok üzücü
Bir dahaki sefere nefes al, beni ve dualarını düşün, Tanrı'ya şükret, bana merhamet et, göze göz, ama görmeme gerek yok.
Kimin gözlere ihtiyacı var orospu çocuğu? Kanamanı hissedebiliyordum.
Tavan arasında bir plaket var ve orospu altın
Başka söz platin olana kadar, hiçbir muhaliflerimiz atıp, orospu izle devirdi olsun
Sadece bir orospu gördüğümde kaltak diyorum, bu yüzden çok geç, beklemek yok, kıyamet günü
Bu Haçlı Seferi iki yüzlü tarafından silindi
Yani touche, doğum tarihini geçtin, can atıyor musun?
Sahne vermek sen bir el bombası peruk için ödeme
Dizlerinin üstüne çök ve yardım için ağla
Ve sen sadece kemerde bir çentik daha olacaksın
Ben ölümsüzüm ve sadece kendini suçlayabilirsin
Evet, undead ve ben cehennemde yağmur yağdıracağız
Ben erkeğim ve erkeğim
Ve dışarıdaki herkes benim en kötü olduğumu biliyor.
Ben en kötüsüyüm ve sen sadece kızgınsın
'Adam olduğum için ve adam benim
Ve dışarıdaki herkes benim en kötü olduğumu biliyor.
Ben en kötüsüyüm ve sen sadece kızgınsın ve bu çok üzücü
Yaşasın, Yaşasın, Yaşasın, Yaşasın
Yaşasın, ölümsüz
Yaşasın, Yaşasın, Yaşasın, Yaşasın
Yaşasın, ölümsüz