Hoodie Allen — 100 Percent Of Something şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hoodie Allen adlı sanatçının "100 Percent Of Something" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I said my tour just sold out
Album’s been bought out, girlfriend might put out — terrific
Oh that’s the good route, shit that you dream 'bout
Now that you got it feels different
I don’t need no one, no one to tell me Everything will be alright
Hair just like Elvis, hands on her pelvis
But let me delve in I said I got a lot of dreams and you got a lot of needs
So there ain’t a lot of time for me to help it And I ain’t slept in nearly 20 weeks, is that healthy?
I’m making money when I go to sleep, is that wealthy?
I’d rather talk about my self esteem but that’s selfish
Lot of folks complain about the cards that you dealt me But I’m still here shuffling the deck, yo what’s come of it?
Used to know it all, now I’d rather just discover it So fuck it, man, I said fuck it, man
Yo, fuck it, man, I’m just a lucky man
Baby I want it all
And I can’t run away, don’t know what to say or do anymore
She like «oh you so worried about getting bras and shit»
Comin' to my shows just to hear applause and shit
They get mad at me when the fans throw they bras and shit
Tryna tell me that it ain’t part of my job descrip
I’m re-writing the history either way you interpret it My life is like a circus the way these clowns have been surfacing
But you had my back, you memorized every word
Maybe bridges are meant to be burned
And when he gave you passes, I was gassed I can’t lie
But I was busy living out my passions, that’s why
My friend’s just laugh, it’s funny
The type of shit I’m mad at 90% is love, but all we hear is the bad
I wish I could take back the time we wasted talking 'bout you
I wish I could take back the time we wasted being mad
The funny thing about it’s that I’m better off without you
It’d be worse if nothing changed
So now I’m glad that I matter on my own
Yeah I matter on my own
Really out here on my own
And I just thought that you should know
And I don’t want to let this thing go Cause they leaving me with nothing, nothing
Leaving me with nothing, nothing
On my own
I’d rather just watch it all grow
Cause at least I got something, something
100% of something, something
On my own
Şarkı sözü çevirisi
Turum satıldı dedim.
Albüm satın alındı, kız arkadaşı söndürebilir-müthiş
Oh, bu iyi bir rota, hayal ettiğin bok
Şimdi sen varsın farklı hissettiriyor
Kimseye ihtiyacım yok, bana her şeyin yoluna gireceğini söyleyecek kimse yok.
Elvis gibi saçlar, ellerini pelvisine koy
Ama eski defterleri bana bırak hayalleri var dedim ve ihtiyacı var
Yani yardım etmek için fazla zamanım yok ve yaklaşık 20 haftadır uyumadım, bu sağlıklı mı?
Uyuduğumda para kazanıyorum, bu zengin mi?
Benlik saygım hakkında konuşmayı tercih ederim ama bu bencilce
Birçok insan bana dağıttığın kartlardan şikayet ediyor, ama hala burada desteyi karıştırıyorum, ne oldu?
Eskiden her şeyi bilirdim, şimdi sadece keşfetmeyi tercih ederim, bu yüzden siktir et, dostum, siktir et dedim, dostum
Ben sadece şanslı bir adamım.
Bebeğim hepsini istiyorum
Ve ben kaçabilirim, ben ne yapacağını, ne artık bilmiyorum
"Oh, sütyen ve bok alma konusunda çok endişelisin»
Sadece alkış ve bok duymak için şovlarıma geliyorum
Hayranlar sütyenlerini ve boklarını attığında bana kızıyorlar
Tryna söyle bana bu benim işimin bir parçası değil descrip
Her iki şekilde de hikayeyi yeniden yazıyorum, yorumlayın, hayatım bir sirk gibi, bu palyaçoların ortaya çıktığı gibi
Ama arkamı kolladın, her kelimeyi ezberledin.
Belki de köprülerin yakılması gerekiyordu.
Pas verdiği zaman, ben gaz oldum yalan
Ama tutkularımı yaşamakla meşguldüm, bu yüzden
Arkadaşım sadece gülüyor, çok komik
%90'a kızgın olduğum bok türü aşktır, ama duyduğumuz tek şey kötüdür
Keşke seninle konuşmak için harcadığımız zamanı geri alabilseydim.
Keşke kızarak harcadığımız zamanı geri alabilseydim.
Komik olan şey sensiz daha iyi olmam.
Hiçbir şey değişmezse daha kötü olur.
Şimdi tek başıma önemli olduğuma sevindim.
Evet, kendi başıma önemliyim.
Gerçekten burada tek başıma
Ve sadece bilmen gerektiğini düşündüm.
Ve bu şeyin gitmesine izin vermek istemiyorum çünkü beni hiçbir şey bırakmıyorlar, hiçbir şey
Beni hiçbir şey bırakmadan, hiçbir şey
Kendi başıma
Bana kalsa izlerdim tüm büyümek
Çünkü en azından bir şey var, bir şey
Bir şeyin %100'ü, bir şey
Kendi başıma