Hopie Spitshard — Missin the Bus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hopie Spitshard adlı sanatçının "Missin the Bus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Whateva
I’m broke, picture on the liquor store wall says «No Hope»
Wanna pick up my car? Let’s 9am
Everybody sittin' at work while I stay in
Yeah, I got bars and talent
CDs, degrees, smart from the average
Yes from afar might seem I got it all
But it’s pretty hard to keep your gift balance
Challenge number one, have fun
Ain’t no excess funds but the extras
Done wait till the first for an eighth
Of the purp and I’m prob’ly hoppin' there for the next bus
But that’s us, soon as we get it
Out it go again ‘cause we never know our limit
Spend, spend, spend on that blue collar medicine
Yeah so I’m lit but I swear I’m bein' genuine
So, where the next meal comin' from yo?
Turnin' my verse into income no
Maybe next time, maybe next rhyme
Till then I’m, missin' the bus
So, where the next meal comin' from yo?
Turnin' my verse into income no
Maybe next time, maybe next rhyme
Till then I’m, missin' the bus
Who wanna spot me some cash?
Or an advance man I’m tryna be a rapper
Motherf*ckers be assumin' at once
I got money in my blood, these aluminum fronts
These chains from a chainlink fence
This medallion, goin' back again and pay this rent
The way we spend, to get put on is wrong
Independent to the day a label makes some sense
But till then, Top Ramen again
Four channel surfing, keep it warm by the vent
In the event I make it past go and collect
I’ma buy Boardwalk, charge motherf*ckers rent
You know my luck though, no it ain’t an option
I’ma be on top of the charts in my Datsun
Couple hundred racks of tickets on the dash
I’ma stay rappin' but I’m askin' for a chance
So, where the next meal comin' from yo?
Turnin' my verse into income no
Maybe next time, maybe next rhyme
Till then I’m, missin' the bus
So, where the next meal comin' from yo?
Turnin' my verse into income no
Maybe next time, maybe next rhyme
Till then I’m, missin' the bus
F*ck, I missed the mothaf*ckin' bus again! If I’m late one more time,
I’m not getting paid and you know I gotta buy that weed and pay my rent.
I’m just sayin' like life is f*ckin' hard for independent artists.
Where’s my advance at? You owe me money, you owe me money, you owe me money.
Wait no ah nah my bad my bad. I owe you money. Yeah I think I owe you money
too. F*ck, well you know what? I mean I could write you a song, I could write
you a poem, I could sing you a verse. I could do mothaf*ckin' anything but pay
my god-d*mn rent! F*ck! Hahaha, thank god for music man, otherwise I’d just be
a crazy a** person, writing songs on a bus. That dude is lookin' at me right
now like «check her transfer, she ain’t even pay.» You a hater. Yeah you,
and you goin' in my song, b*tch!

Şarkı sözü çevirisi

Whateva
Meteliksizim, içki dükkanının duvarındaki resim «umut yok " diyor»
Arabamı almak ister misin? Diyelim 09: 00
Ben evde kalırken herkes işte oturuyor.
Evet, barlarım ve yeteneğim var.
CD'ler, dereceler, ortalamadan akıllı
Evet, uzaktan her şeyi aldım gibi görünebilir.
Ama hediye dengesini korumak oldukça zor
Bir numaralı meydan okuma, iyi eğlenceler
Fazla para yok ama ekstralar
Bitti sekizinci için ilk kadar bekleyin
Bir sonraki otobüs için oraya atlayabilirim.
Ama bu biziz, onu alır almaz
Dışarı çık tekrar git çünkü sınırımızı asla bilemeyiz
Mavi yakalı ilaçlara harcayın, harcayın, harcayın
Evet, yandım ama yemin ederim samimi oluyorum.
Bir sonraki yemek nereden geliyor?
Turnin ' my verse into ıncome no
Belki bir dahaki sefere, belki bir sonraki kafiye
O zamana kadar otobüsü kaçırıyorum.
Bir sonraki yemek nereden geliyor?
Turnin ' my verse into ıncome no
Belki bir dahaki sefere, belki bir sonraki kafiye
O zamana kadar otobüsü kaçırıyorum.
Kim bana biraz para vermek ister?
Ya da bir avans adam ben bir rapçi olmaya çalışıyorum
Motherf * ckers bir kerede assumin olmak
Kanımda para var, bu alüminyum cepheler
Bu zincirler bir zincir bağlantı çitinden
Bu madalyon, tekrar geri dönüp bu kirayı ödeyin
Giyilmek için harcadığımız yol yanlış
Güne bağımsız bir etiket biraz mantıklı geliyor
Ama o zamana kadar, tekrar ramen Top
Dört Kanal sörf, havalandırma tarafından sıcak tutmak
Eğer onu geçersem, git ve topla
Boardwalk satın alacağım, motherf * ckers kira ücretini alacağım
Şansımı biliyorsun, Hayır, bu bir seçenek değil
Datsun'umda listelerin en üstünde olacağım
Gösterge panosunda birkaç yüz bilet rafı
Ama bir şans istiyorum.
Bir sonraki yemek nereden geliyor?
Turnin ' my verse into ıncome no
Belki bir dahaki sefere, belki bir sonraki kafiye
O zamana kadar otobüsü kaçırıyorum.
Bir sonraki yemek nereden geliyor?
Turnin ' my verse into ıncome no
Belki bir dahaki sefere, belki bir sonraki kafiye
O zamana kadar otobüsü kaçırıyorum.
F * ck, yine mothaf*ckin' otobüsünü kaçırdım! Bir kez daha geç kalırsam,
Para almıyorum ve o otu alıp kiramı ödeyeceğimi biliyorsun.
Sadece' yaşam gibi kafeslenmiş' sabit bağımsız sanatçılar için f olduğunu söylüyorum.
Avansım nerede? Bana borçlusun, bana borçlusun, bana borçlusun.
Bekle, hayır, Ah, hayır, benim hatam, benim hatam. Sana para borçluyum. Evet, sanırım sana borcum var.
çok. F * ck, biliyor musun? Sana bir şarkı yazabilirim yani yazabilirim
sen bir şiirsin, sana bir ayet söyleyebilirim. Her şeyi yapabilirim ama ödeyebilirim.
Tanrım-d*MN kira! F * ck! Hahaha, müzik adam için tanrıya şükür, aksi takdirde ben sadece olurdu
otobüste şarkı yazan çılgın bir adam. O herif bana doğru bakıyor.
şimdi «transferini kontrol et, ödemiyor bile.» Bir düşmanı. Evet sen,
ve sen benim şarkıma giriyorsun, b * tch!