Horace Heidt & His Musical Knights — It's in the Book şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Horace Heidt & His Musical Knights adlı sanatçının "It's in the Book" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I have a message for you — a very sad message!
My subject for this evening will be Little Bo Peep.
It says here, «Little Bo Peep, who was a little girl,
has lost her sheep,»
«And doesn’t know where to find them.»
Now that’s reasonable, isn’t it?
It’s, it’s reasonable to assume, if Little Bo Peep had lost her sheep,
It’s only natural that she wouldn’t know where to find them.
That, that basically is reasonabl-l-le, but, uh, «leave them alone».
Now that overwhelms me,? completely overwhelms me.
The man said she lost her sheep, turns right around and boldly states,
«She doesn’t know where to find them».
And then has the stupid audacity to say, «Leave them alone»!
Now! Now, now think for a moment! Think!
If the sheep were lost, and you couldn’t find them,
You’d have to leave them alone, wouldn’t you?
So, «Leave them alone». «Leave them alone».
It’s in the book!
«Leave them alone and they», they being the sheep, «they will come
home».
Ah yes, they’ll come home.
Oh, there’ll be a brighter day tomorrow, they will come home!
It’s in the book.
«They will come home? a-waggin' their tails… BR Good for everything in the home,
BRAnd the secret was in the scrubbing,
BRIt wouldn’t suds and couldn’t foam.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap
BRUsed for — for everything, everything on the place,
BRFor pots and kettles, the dirty dishes, and for your hands and for
BRyour face.
BR BRSo we’ll now sing the second verse.
BRLet’s get it with great exuberance, let’s live it up.
BRIt’s not raining inside tonight.
BREveryone, let’s have a happy time.
BRAre we ready? All together, the second verse.
BR BRLittle Herman and brother Thurman
BRHad an aversion to washing their ears
BRGrandma scrubbed them with the lye soap.
BRAnd they haven’t heard a word in years.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap.
BRSing all out, all over the place.
BRThe pots and kettles, the dirty dishes, and also hands and also f?
BR (clapping fades)
BR BRWell, let’s sing what’s left of the last verse.
BRLet’s have a happy time, everyone.
BRThe last verse, al-l-l-l together.
BREv-v-v-very one!
BR BRMm-m-m-m. Thank you kindly, kindly,
BRM-m-mrs. O’Malley, out in the valley,
BRSuffered from Ulcers, I understand.
BRShe swallowed a cake of grandma’s lye soap,
BRHas the cleanest ulcers in the land.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap.
BRSing right out. All over the place.
BRThe pots and — the pots and pans, oh dirty dishes,
BRAnd the hands…
BR BR BR
BRFrom: Dave Rackowitz
BR BR BR
Şarkı sözü çevirisi
Senin için bir mesajım var-çok üzücü bir mesaj!
Bu akşamki konuğum küçük Bo Peep olacak.
Burada şöyle yazıyor: "küçük bir kız olan küçük Bo Peep,
koyunlarını kaybetti,»
"Ve onları nerede bulacağını bilmiyor.»
Bu mantıklı, değil mi?
Küçük Bo Peep'in koyunlarını kaybettiğini varsaymak mantıklıdır.,
Onları nerede bulacağını bilmemesi doğal.
Bu, temel olarak makul, ama, uh, "onları rahat bırak".
Şimdi bu beni bunaltıyor mu? beni tamamen bunaltıyor.
Adam koyunlarını kaybettiğini söyledi, sağa döndü ve cesurca şöyle dedi:,
"Onları nerede bulacağını bilmiyor".
Ve sonra «onları rahat bırak»demek için aptal bir küstahlık var!
Şimdi! Şimdi, şimdi bir an için düşünün! Düşün!
Eğer koyunlar kaybolduysa ve onları bulamadıysanız,
Onları rahat bırakmalısın, değil mi?
Yani, "onları yalnız bırak". "Onları rahat bırak."
Kitapta yazıyor!
» Onları yalnız bırak ve onlar koyun olarak gelecekler. «
evde».
Evet, eve dönecekler.
Oh, yarın daha parlak bir gün olacak, eve dönecekler!
Kitapta böyle yazıyor.
"Eve gelecekler mi? kuyruklarını sallamak ... evdeki her şey için iyi,
Marka sırrı ovma oldu,
BRİt köpürmez ve köpürmez.
Babaannemin lye sabunundan şarkı söyleyelim.
Her yerde her şey için — BRUsed ,
Brfor tencere ve su ısıtıcıları, kirli bulaşıklar ve elleriniz için ve
Yüz BRyour.
BR BRSo şimdi ikinci ayeti söyleyeceğiz.
BRLet büyük bir coşkuyla olsun, hadi yaşayalım.
BRİt bu gece içeride yağmur yağmıyor.
BREveryone, mutlu vakit geçirelim.
BRAre hazır mıyız? Hep birlikte, ikinci ayet.
BR BRLittle Herman ve kardeş Thurman
BRHad kulaklarını yıkamak için bir tiksinti
BRGrandma onları lye sabunu ile ovuşturdu.
Yıllardır tek kelime duymadılar.
Babaannemin lye sabunundan şarkı söyleyelim.
Her yerde, her yerde BRSing.
Brthe tencere ve su ısıtıcıları, kirli bulaşıklar, ve ayrıca eller ve ayrıca f?
Br (alkışlar kaybolur)
BR BRWell, son ayetten kalanları söyleyelim.
BRLet mutlu bir zaman, herkes var.
BRThe son ayet, al-l-L-L birlikte.
BREv-v-v-çok bir!
BR BRMm-m-m-m. teşekkür ederim nazik, nazik,
Bayan O'malley, vadide.,
Anladığım kadarıyla ülserden etkilenmiş.
Brshe büyükannenin lye sabun bir pasta yuttu,
Dünyadaki en temiz ülserler.
Babaannemin lye sabunundan şarkı söyleyelim.
Brsing hemen dışarı. Her yerde.
BRThe tencere ve-tencere ve tavalar, oh kirli bulaşıklar,
Marka eller…
BR BR BR
BRFrom: Dave Rackowitz
BR BR BR