Howard Carpendale — Du Fängst Den Wind Niemals Ein şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Howard Carpendale adlı sanatçının "Du Fängst Den Wind Niemals Ein" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wo du herkommst, das weiß ich nicht,
du bist eine, die nicht viel spricht.
Eines Tages warst du da, und es ist schön.
Du bedeutest mir alles heut´,
meine Uhr läuft nach deiner Zeit.
Doch das Lied, das in mir von Liebe singt,
gilt nur sehr bedingt.
Du fängst den Wind niemals ein,
der Wind will nicht gebunden sein,
rastlos weht er über Stadt und Land
und hält nicht an.
So wie der Wind bist auch du,
es zieht dich weiter immerzu,
und ich frage mich, wie lange ich dich
noch halten kann.
Schubidamdam…
Du hast einem zu sehr vertraut,
hast ihn erst viel zu spät durchschaut,
und nun glaubst du ein jeder ist wie er.
Wenn man zu dir von Liebe spricht,
spielt ein Schatten um dein Gesicht,
und du sagst «Ich bin so, wie ich eben bin»,
und ich nehm´ es hin.
Du fängst den Wind…
Schubidamdam…
noch halten kann…
schubidamdam…
wie lang ich dich noch halten kann…
schubidamdam…
Şarkı sözü çevirisi
Nereden, bilmiyorum ,
çok fazla konuşmayan birisin.
Bir gün oradaydın ve çok güzeldi.
Her şey bugün bana diyorsun ,
saatim sizin zamanınıza göre çalışır.
Ama içimdeki sevgiyi söyleyen şarkı,
sadece çok şartlı olarak geçerlidir.
Asla rüzgarı yakalayamazsın.,
rüzgar bağlı olmak istemiyor,
şehir ve ülke üzerinde huzursuz darbeler
ve durmuyor.
Tıpkı rüzgar gibi,
seni daha fazla ve daha fazla çeker,
ve seni ne kadar tutacağımı merak ediyorum
hala dayanabilir.
Schubidamdam…
Çok fazla güvendin ,
sadece çok geç gördün.,
ve şimdi herkesin onun gibi olduğunu düşünüyorsun.
Birisi sana aşk hakkında konuştuğunda,
yüzünün etrafında bir gölge oynar,
ve sen "ben olduğum gibiyim" diyorsun»,
ve bunu kabul ediyorum.
Rüzgarı yakalarsın…
Schubidamdam…
hala tutabilir…
schubidamdam…
seni ne kadar tutabilirim…
schubidamdam…