Howard Carpendale — Morgen Früh Wirst Du Geh'n şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Howard Carpendale adlı sanatçının "Morgen Früh Wirst Du Geh'n" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wenn die Nacht jetzt kommt schläfst du noch einmal bei mir.
Und den ganzen Tag hast du getan
als wär' ich gar nicht hier.
Und es wird mir jetzt klar
was es heißt
dich zu verlieren
diese Nacht wird sehr lang
ohne dich zu berühren
und es geht mir so nah'
und ich hab' Angst um dich.
Mach jetzt das Licht nicht an manchmal weint auch ein Mann —
morgen früh wirst du geh’n
morgen früh wirst du geh’n.
Er gibt dir mehr als ich
er liebt dich mehr als ich
und doch muß ich versteh’n — morgen früh wirst du geh’n.
Etwas Fremdes ist in deinem Gesicht
ich möcht' dich so gern
streicheln
doch ich weiß
ich darf es nicht.
Auch du liegst noch wach — was ist aus uns geworden
wir warten hier nur auf den sinnlosen Morgen.
Du bist nah bei mir und doch schon so weit.
Mach jetzt das Licht nicht an Warum zitterst du komm ich deck dich zu ich hab irgendwie das
Gefühl
daß du frierst heut' nacht
daß dir Wärme fehlt
ich weiß
jede Freiheit ist kühl.
Mach jetzt das Licht nicht an Morgen früh wirst du geh’n.
as ist aus uns geworden
wir warten hier nur auf den sinnlosen Morgen.
Du

Şarkı sözü çevirisi

Gece geldiğinde benimle tekrar yatacaksın.
Ve bütün gün yaptın
sanki hiç burada değilmişim gibi.
Ve şimdi bana belli oluyor
ne demek
seni kaybetmek
bu gece çok uzun olacak
sana dokunmadan
ve bana çok yakın
ve senin için korkuyorum.
Şimdi ışığı açma bazen bir adam bile ağlıyor —
yarın sabah olacak git
yarın sabah gideceksin.
Sana benden daha fazlasını veriyor.
daha seni çok seviyor
ve yine de anlamalıyım-yarın sabah gideceksin.
Yüzünde garip bir şey var.
Seni çok istiyorum
okşamak
ama biliyorum
Değilim.
Sen de hala uyanıksın-bize ne oldu
burada anlamsız sabahı bekliyoruz.
Bana yakınsın ve henüz çok uzaktasın.
Şimdi ışığı açma, neden titriyorsun? seni koruyacağım.
Hissetme
bu gece soğuk olduğunu
sıcaklık eksikliği
Biliyorum
her özgürlük iyidir.
Işık yapmayın, şimdi sabah gideceksiniz.
bizi bu hale geldi
burada anlamsız sabahı bekliyoruz.
Sen