Howard Keel — Were Thine That Special Face şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Howard Keel adlı sanatçının "Were Thine That Special Face" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

PETRUCHIO:
Were thine that special face
The face that fills my dreaming,
Were thine the rhythm’d grace,
Were thine the form so lithe and slender,
Were thine the arms so warm, so tender,
Were thine the kiss divine,
Were thine the love for me,
The love which fills my dreaming,
When all these charms are thine
Then you’ll be mine, all mine.
I wrote a poem
In classic style.
I wrote it with my tongue in my cheek
And my lips in a smile.
But of late my poem
Has a meaning so new,
For to my surprise
It suddenly applies
To my darling--to you.
Were thine that special face
The face that feels my dreaming,
Were thine the rhythm’d grace,
Were thine the form so lithe and slender,
Were thine the arms so warm, so tender,
Were thine the kiss divine,
Were thine the love for me,
The love which fills my dreaming,
When all these charms are thine
Then you’ll be mine, all mine.
When all these charms are thine
Then you’ll be mine, all mine.

Şarkı sözü çevirisi

PETRUCHİO:
O özel yüzün mü?
Rüyalarımı dolduran yüz,
Ritim lütfun muydu,
Şeklin çok esnek ve ince miydi,
Kolların çok sıcak, çok yumuşak mıydı,
Öpücüğün ilahi miydi,
Benim için aşkın mıydı,
Rüyalarımı dolduran aşk,
Tüm bu takılar senin olduğunda
O zaman benim olacaksın, tamamen benim.
Bir şiir yazdım
Klasik tarzda.
Dilimle yanağıma yazdım.
Ve dudaklarım bir gülümsemeyle.
Ama son zamanlarda şiirim
Çok yeni bir anlamı var,
Benim için sürpriz için
Aniden uygulanır
Sevgilim için ... sana.
O özel yüzün mü?
Rüyalarımı hisseden yüz,
Ritim lütfun muydu,
Şeklin çok esnek ve ince miydi,
Kolların çok sıcak, çok yumuşak mıydı,
Öpücüğün ilahi miydi,
Benim için aşkın mıydı,
Rüyalarımı dolduran aşk,
Tüm bu takılar senin olduğunda
O zaman benim olacaksın, tamamen benim.
Tüm bu takılar senin olduğunda
O zaman benim olacaksın, tamamen benim.