Hürlement — Brothers of the Watch şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hürlement adlı sanatçının "Brothers of the Watch" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A chill is in my bones, and no prospect of home
But I will not stray from the Wall
I will remain through the night
Like my brothers, on with the watch
For the Maiden and for the Crone
For the Mother and the Stranger alone
We watch!
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The toil of tougher men will feed the mother’s child
But we watch on through the night
I am the fire for the sleeper
I am the bringer of the dawn
I am the warden and the waker
I am the watcher on the wall
No land or family, no name or glory
My life is nothing to history
Life is a fire and a sword
Life is here, life is the watch
For the Maiden and for the Crone
For the Mother and the Stranger alone
We watch!
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The toil of tougher men will feed the mother’s child
But we watch on…
For the night is dark and full of terrors
For the night is dark and full of terrors
For the Maiden and for the Crone
For the Mother and the Stranger alone
We watch!
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The toil of tougher men will feed the mother’s child
But we watch on through the night
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The prayers of holier men will thwart the devil’s guile
But we watch on through the night
The swords of braver men will win the coming fight
The deeds of nobler men will spur the singer’s harp
The eyes of fairer men will haunt the maiden’s sighs
But we watch on through the night
But we watch on through the night!
Şarkı sözü çevirisi
Kemiklerimde bir ürperti var ve ev umudu yok
Ama duvardan kaçmayacağım.
Gece boyunca kalacağım
Kardeşlerim gibi, saatle devam et
Kızlık ve kocakarı için
Sadece anne ve yabancı için
İzliyoruz!
Cesur adamların kılıçları gelecek Savaşı kazanacak
Bilge insanların sözleri krallıkların ışığını koruyacaktır
Daha sert erkeklerin zahmeti annenin çocuğunu besleyecek
Ama gece boyunca izleriz.
Ben uyuyanlar için ateşim.
Ben şafağı getiriyorum.
Ben müdürüm ve uyanığım.
Ben duvardaki gözlemciyim.
Toprak yok, aile yok, isim yok, şöhret yok
Hayatım tarihe bir şey değil.
Hayat bir ateş ve bir kılıçtır
Hayat burada, hayat bir saat
Kızlık ve kocakarı için
Sadece anne ve yabancı için
İzliyoruz!
Cesur adamların kılıçları gelecek Savaşı kazanacak
Bilge insanların sözleri krallıkların ışığını koruyacaktır
Daha sert erkeklerin zahmeti annenin çocuğunu besleyecek
Ama daha fazla izliyoruz…
Çünkü gece karanlık ve korku dolu
Çünkü gece karanlık ve korku dolu
Kızlık ve kocakarı için
Sadece anne ve yabancı için
İzliyoruz!
Cesur adamların kılıçları gelecek Savaşı kazanacak
Bilge insanların sözleri krallıkların ışığını koruyacaktır
Daha sert erkeklerin zahmeti annenin çocuğunu besleyecek
Ama gece boyunca izleriz.
Cesur adamların kılıçları gelecek Savaşı kazanacak
Bilge insanların sözleri krallıkların ışığını koruyacaktır
Kutsal insanların Duaları şeytanın hilesini engelleyecektir
Ama gece boyunca izleriz.
Cesur adamların kılıçları gelecek Savaşı kazanacak
Soylu erkeklerin eylemleri şarkıcının arpını teşvik edecek
Daha adil erkeklerin gözleri kızlık iç çekimleri musallat olacak
Ama gece boyunca izleriz.
Ama gece boyunca izleriz!