Hubert-Félix Thiéfaine — Les dingues et les paumés şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hubert-Félix Thiéfaine adlı sanatçının "Les dingues et les paumés" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Les dingues et les paumés jouent avec leurs manies
Dans leurs chambres blindées, leurs fleurs sont carnivores
Et quand leurs monstres crient trop près de la sortie
Ils accouchent des scorpions et pleurent des mandragores
Et leurs aéroports se transforment en bunkers
À quatre heures du matin derrière un téléphone
Quand leurs voix qui s´appellent se changent en revolvers
Et s´invitent à calter en se gueulant «come on!»
Les dingues et les paumés se cherchent sous la pluie
Et se font boire le sang de leurs visions perdues
Et dans leurs yeux-mescal masquant leur nostalgie
Ils voient se dérouler la fin d´une inconnue
Ils voient des rois-fantômes sur des flippers en ruine
Crachant l´amour-folie de leurs nuits-métropoles
Ils croient voir venir Dieu ils relisent Hölderlin
Et retombent dans leurs bras glacés de baby-doll
Les dingues et les paumés se traînent chez les Borgia
Suivis d´un vieil écho jouant du rock´n´roll
Puis s´enfoncent comme des rats dans leurs banlieues by night
Essayant d´accrocher un regard à leur khôl
Et lorsque leurs tumbas jouent à guichet fermé
Ils tournent dans un cachot avec la gueule en moins
Et sont comme les joueurs courant décapités
Ramasser leurs jetons chez les dealers du coin
Les dingues et les paumés s´arrachent leur placenta
Et se greffent un pavé à la place du cerveau
Puis s´offrent des mygales au bout d´un bazooka
En se faisant danser jusqu´au dernier mambo
Ce sont des loups frileux au bras d´une autre mort
Piétinant dans la boue les dernières fleurs du mal
Ils ont cru s´enivrer des chants de Maldoror
Et maintenant, ils s´écroulent dans leur ombre animale
Les dingues et les paumés sacrifient Don Quichotte
Sur l´hôtel enfumé de leurs fibres nerveuses
Puis ils disent à leur reine en riant du boycott:
«La solitude n´est plus une maladie honteuse
Reprends tes walkyries pour tes valseurs maso
Mon cheval écorché m´appelle au fond d´un bar
Et cet ange qui me gueule: „viens chez moi, mon salaud“
M´invite à faire danser l´aiguille de mon radar.»

Şarkı sözü çevirisi

Freaks ve freaks oyun ile onların freaks
Zırhlı odalarında çiçekleri etoburdur
Ve canavarları çıkışa çok yakın çığlık attığında
Akrepleri doğururlar ve mandrakes'ten ağlarlar
Ve havaalanları sığınaklara dönüşüyor
Sabahın dördünde bir telefonun arkasında
Konuşan sesleri revolverlere dönüştüğü zaman
Ve kapa çeneni ve çığlık at " hadi!»
Çılgın ve tembel yağmurda birbirlerini arıyor
Ve kayıp vizyonlarının kanını iç
Ve gözlerinde-mescal onların nostaljisini maskeliyor
Bilinmeyenin sonunu görüyorlar
Harap langırt makinelerinde Hayalet kralları görüyorlar
Tükürme aşk-gecelerinin çılgınlığı-metropoller
Tanrı olacağını düşünüyorlar Holderlin okudu onlar
Ve buzlu bebek bebek kollarına geri dön
Çılgın ve tembel insanlar Borgia'nın evinde takılıyorlar
Rocknroll oynayan eski bir yankı izledi
Sonra geceleri banliyölerinde fareler gibi senfoncent
Onların Khol bir bakış yakalamak için çalışıyor
Kabirleri kapalı bir kapıyla oynadıkları zaman,
Daha az ağzı olan bir zindana dönüyorlar
Ve şu anki oyuncular kafası kesilmiş gibi
Cipslerini yerel bayilerden al
Deliler ve dilenciler plasentalarını sarrachar
Ve beyin yerine bir Arnavut kaldırımı greft
Sonra bir bazuka sonunda mygales muzdarip
Son mambo'ya dans ederek
Başka bir ölünün kolundaki korkulu Kurtlar.
Çamurda çiğnemek kötülüğün son çiçekleri
Maldoror'un şarkılarını söylediklerini sandılar.
Ve şimdi hayvan gölgelerinde salgılanıyorlar
Çılgın ve tembel insanlar Don Kişot'u feda ediyor
Sinir liflerinin dumanlı otelinde
Sonra Kraliçelerine boykotta güldüklerini söylerler:
"Yalnızlık artık utanç verici bir hastalık değil
Maso yürüyüşçüler için walkyries geri almak
Tenli atım bir barın dibinde çağırıyor
Ve bana bağırıyor bu melek: "bana gel, seni piç“
Minvite, laigille'i radarımda dans ettirecek.»