HZOP — Sztuka Przetrwania şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, HZOP adlı sanatçının "Sztuka Przetrwania" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sztuka przerwania to sztuka survivalu
Dziadek zawsze mi powtarzał uważaj, pomału
Ulica nauczyła trzymaj język za zębami
A żaden z twoich ziomków nie odwróci się plecami
Gdy biznes się kręci wiadomo, że się cieszę
Lecz nie mówię, że jest dobrze bo kurwa zapeszę
I dalej lecę, realizuje plany
Najmocniejszy towar w mieście, taki kurs obrany
Ojciec mnie nauczył żeby swoim grabę dać
Żeby kurewstwo tępić i w mordę lać
Ludzka zawiść, nienawiść to choroba naszych czasów
Społeczna orientacja pośród betonowych lasów
Sztuka przetrwania to nie zatracić głowy
Jak idziesz na akcje bądź na wszystko gotowy
Pakt milczenia i zmowy, by nikt się nie posypał
Splunąć przez ramię żeby to nie był przypał
Bo mundurowe mendy mają swoje wtyki
A sami ostro kręcą wóda i narkotyki
Zamiast swoich występków na oku mają nas
By się noga nie potknęła więc uważaj cały czas
Słowo nie pójdzie w las, dotrze do dobrych chłopaków
Do ludzi myślących i z ulicy dzieciaków
Żeby z tego rapu czegoś się nauczyli
By żyli z zasadami sianem się nie oślepili
Właśnie tak, właśnie tak sianem się nie oślepili Ciemna Strefa
Ciemna Strefa sztuka przetrwania Szajka, HZOP
Sztuka przetrwania, uliczne wykształcenie
Uczy jak przetrwać mając czyste sumienie
W życiu różnie bywa sam wiesz czasem jest ciężko
Jak dajesz radę to jest właśnie to koleżko
Gdy fart nie sprzyja to zależy od człowieka
Czy wykaże się sprytem, czy siedzi i narzeka
Czy daje sobie radę mimo wszystkich przeciwności
Bo los bywa złośliwy, czasem nie zna litości
Dziś na wolności jutro może domem pucha
Chociaż nikomu nie życzę, przetrwać tam to też sztuka
Trzeba być sobą zawsze trzeba trzymać fason
To życia stara szkoła, uliczny styl z klasą
Sztuka przetrwania znaczy żyć, żyć znaczy być
Żeby być, trzeba mieć chodź to nie jest główny cel
Chyba że twój wole na kartki biel myśli przetwór wylać
Ziomek nie stój możesz sie przydać
Żeby żyć trzeba wygrać co jak co to jest gonitwa
Wojna domowa, sprawa przykra gdy w ruch idzie brzytwa
Jak tu kurwa wytrwać przy zdrowych zmysłach co dzień modlitwa
Tu znów policja na rewir przyszła mandaty pisać
Żądał bym pracę zamiast biletu, wolę magazyn
Zamiast aresztu wolność do kompletu
Lojalnych braci życzę każdemu by się wzbogacił
Nie miał problemów w Polsce i na emigracji
Poznałeś jak se radzić, znasz już dobrze tą rozkminkę
Nie wiele zdziałasz na street-cie działając w pojedynkę
Ziom walcz o swój kąt, o dobro swej rodziny
Jak bardzo Ci zależało z czasem zobaczymy
Wynik warto się starać nie popaść w maraz
Życie to nie kara jak kac po piętnastu browarach
Czujesz sie bezsilny jak auto na oparach
Więc wstań, rusz do walki od zaraz, od zaraz

Şarkı sözü çevirisi

Kesme sanatı hayatta kalma sanatıdır
Büyükbabam bana her zaman yavaşça, yavaşça söyledi.
Sokak ağzını kapalı tutmayı öğretti
Ve arkadaşlarının hiçbiri sırtını dönmeyecek.
İş dönerken, mutluyum
Ama bunun iyi olduğunu söylemiyorum çünkü uğursuzum
Ve uçmaya devam ediyorum, planlar yapıyorum
Şehirdeki en güçlü mal, böyle bir ders temizlendi
Babam bana tırmık vermeyi öğretti.
Tepik fuck ve namlu işemek için
İnsan kıskançlığı, nefret zamanımızın bir hastalığıdır
Beton iskeleler arasında sosyal yönelim
Hayatta kalma sanatı başınızı kaybetmemektir
Eğer promosyonlar için gitmek gibi her şey için hazır olun
Kimsenin düşmemesi için sessizlik ve komplo anlaşması
Omzunun üzerinden tükürün, böylece kümes hayvanları olmaz.
Çünkü üniformalı piçlerin kendi şeyleri vardır
Ve kendilerini keskin su ve uyuşturucu büküm
Kötü alışkanlıklarının yerine bize bakıyorlar.
Ayağım takılmasın diye dikkatli ol.
Kelime ormana gitmeyecek, iyi adamlara ulaşacak
Düşünen insanlara ve sokaktaki çocuklara
Bu rapten bir şey öğrenmelerini istiyorum.
Böylece saman kurallarına göre yaşarlar, kör olmazlar
İşte böyle, saman tarafından kör edilmediler.
Karanlık bölge sanat survival çete, HZOP
Hayatta kalma sanatı, sokak eğitimi
Temiz bir vicdanla nasıl hayatta kalacağını öğretir
Hayatta farklı şeyler olur, bilirsin, bazen zor olur
Eğer başarabiliyorsan, tam olarak yaptığın şey bu, dostum.
Osuruk teşvik etmez zaman kişiye bağlıdır
Kendini akıllı gösterecek ya da oturup şikayet edecek
Tüm sıkıntılara rağmen başa çıkıyor mu
Çünkü kader kötüdür, bazen merhamet bilmez
Bugün dışarıda yarın pooh'un evi olabilir
Hiç kimseyi istemesem de, orada hayatta kalmak da bir sanattır
Kendin olmalısın her zaman modayı tutmalısın
Bu hayat eski okul, sınıf ile sokak tarzı
Hayatta kalma sanatı yaşamak demektir, yaşamak demektir
Olmak için olması gerekir hadi bu ana amaç değil
Yaprak üzerinde irade beyaz konserve işemek düşünüyor
Dostum, dur, işe yarayabilirsin.
Yaşamak için kazanmak gerekir ne gibi ne kovalamaca
İç savaş, kötü bir şey, ne zaman ders gider jilet
Burada her gün dua aklı başında sebat nasıl
İşte yine polis revizyon geldi yazmak için görev
Bilet yerine iş talep ediyorum, depoyu tercih ederim
Gözaltı yerine, özgürlük tam
Sadık kardeşler hepinize zengin olmanızı dilerim
Polonya'da ve göçte sorun yaşamadı.
Nasıl başa çıkılacağını biliyorsun, bu işi zaten iyi biliyorsun.
Sokakta tek başına hareket ederek yapabileceğiniz pek bir şey yok.
Kardeşim, köşen için savaş, ailenin refahı için.
Eğer zaman hakkında bakım nasıl göreceğiz
Sonuç olarak, maraza düşmemeye çalışmalısınız
Hayat, on beş bira fabrikasından sonra akşamdan kalma gibi bir ceza değildir
Çiftler üzerinde bir araba gibi güçsüz hissediyorsun
Öyleyse ayağa kalk, şimdi savaşa gir, hemen şimdi