I Ratti della Sabina — La rivoluzione şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, I Ratti della Sabina adlı sanatçının "La rivoluzione" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Ho visto una formica è un giorno freddo e triste
donare alla cicala metà delle sue provviste.
Tutto cambia: le nuvole, le favole, le persone,
la formica si fa generosa ecco una rivoluzione».

Bambini tutti pronti, prendete posizione,
si parte per andare a fare la rivoluzione!
E state tranquilli, nessuno si farà male
perchè questa rivoluzione
sarà un pò particolare.
Uniamo tutte quante le bandiere
di ogni colore cucendole insieme
per farle diventare
una bandiera soltanto,
più grande e che abbia
il mondo intero dentro.
E sarà l'occasione
per insegnare ai grandi
Che si può far rivoluzione senza le armi
perchè non esiste nessun cambiamento vero
se la rivoluzione non avviene prima nel pensiero.
E allora le mine delle frontiere
prendiamole tutte e leghiamole insieme
per farle diventare un grande cerchio soltanto
e intorno ci faremo un girotondo
su una musica che fa...

Evviva i colori, viva i colori!
Gridatelo al cielo tirandolo fuori
con tutta la voce che avete dentro
e regalatela al soffio del vento!
Evviva i colori, viva i colori!
Dipinti sui petali dei fiori
evviva la gioia, viva la vita,
viva i profumi di ogni stagione,
evviva il cuore di chi si avvicina
a fare questa rivoluzione!

Però mi raccomando
che ci vuole convinzione
e gli strumenti giusti
per far rivoluzione.
Io quelli che consiglio
per l'esperienza mia,
sono matite colorate
e tanta fantasia!
Allora forza, gambe in spalla
che si parte davvero
a fare la rivoluzione
dei colori e del pensiero
alla faccia di chi
spreca soltanto parole
e non si accorge che
ci manomettono il sole!
Ed uno, due e tre
si metta in fila chi è con me!
Ed uno, due e tre
Si parte tutti quanti, alè!
Marciamo con fierezza
come fanno i grandi atleti!
Dobbiamo far tremare
la terra sotto i piedi!
E poi ci inventeremo
un altro girotondo
che unisca le mani dei bambini del mondo!
E non gli date retta
a chi le vuole divise,
e a chi con le divise ci fa le rivoluzioni!

Evviva i colori, viva i colori!
Gridatelo al cielo tirandolo fuori
con tutta la voce che avete dentro
e regalatela al soffio del vento!
Evviva i colori, viva i colori!
Dipinti sui petali dei fiori
evviva la gioia, viva la vita,
viva i profumi di ogni stagione,
evviva chi vuole rivoluzionare
il concetto stesso di rivoluzione!

Şarkı sözü çevirisi


"Bir karınca gördüm, malzemelerinin yarısını ağustosböceğine bağışlamak soğuk ve üzücü bir gün.
Her şey değişir: bulutlar, masallar, insanlar, karınca cömert olur, burada bir devrim var."

Çocuklar hazır, durmak, devrim yapmayı bırak!
Ve emin olun, kimse zarar görmeyecek, çünkü bu devrim biraz tuhaf olacak.
Her rengin tüm bayraklarını birleştiriyoruz ve onları tek bir bayrak haline getirmek için bir araya getiriyoruz, daha büyük ve içinde tüm dünya var.
Ve bu, büyüklere silahsız bir devrim yapabileceğinizi öğretmek için bir fırsat olacaktır, çünkü devrim ilk düşüncede gerçekleşmezse gerçek bir değişiklik yoktur.
Bu yüzden tüm sınır mayınlarını alalım ve onları sadece büyük bir daire yapmak için bir araya getirelim ve etrafta dolambaçlı bir müzik yapacağız...

Çok yaşa renkler, çok yaşa renkler!
Gökyüzüne bağırın, içindeki tüm seslerle dışarı çekin ve rüzgarın nefesine verin!
Çok yaşa renkler, çok yaşa renkler!
Çiçeklerin yaprakları üzerindeki resimler Yaşasın sevinç, Yaşasın hayat, Yaşasın her mevsimin kokuları, Yaşasın bu devrimi yapmak için yaklaşanların kalbi!

Ama devrim yapmak için mahkumiyet ve doğru araçları gerektirmesini tavsiye ederim.
Deneyimim için tavsiye ettiğim kişiler renkli kalemler ve çok fazla hayal gücü!
O zaman hadi, omuzlarınızdaki bacaklar, sadece kelimeleri boşa harcayanların ve güneşe müdahale ettiklerini fark etmeyenlerin karşısında gerçekten renk ve düşünce devrimi yapmaya başlıyorsunuz!
Ve bir, iki ve üç, benimle birlikte sıraya girin!
Ve bir, iki ve üç hepsi gidiyor, alè!
Büyük sporcular gibi gururla yürüyoruz!
Dünyayı ayaklarımızın altında titreştirmeliyiz!
Ve sonra dünyanın çocuklarının ellerini birleştiren başka bir dolambaçlı icat edeceğiz!
Ve üniforma isteyenleri ve üniformalarla devrim yapanları dinlemeyin!

Çok yaşa renkler, çok yaşa renkler!
Gökyüzüne bağırın, içindeki tüm seslerle dışarı çekin ve rüzgarın nefesine verin!
Çok yaşa renkler, çok yaşa renkler!
Çiçeklerin yaprakları üzerindeki resimler Yaşasın sevinç, Yaşasın hayat, Yaşasın her mevsimin kokuları, Yaşasın devrim kavramını devrim yapmak isteyenler!