I Ratti della Sabina — Radici şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, I Ratti della Sabina adlı sanatçının "Radici" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Se scenderà la notte,
se scenderà la notte nera
io non avrò paura,
io non avrò paura.
Spero soltanto che una stella almeno,
spero che almeno una
risplenderà nel buio
e mi illuminerà la strada.
Strada segnata lungo questa terra
coltivata a grano,
strada che segna questa terra
dove io sono nato.
Su cui cammino ogni mio nuovo giorno
che il sole m'ha portato
dove ogni giorno io ringrazio il cielo
per questa vità che mi ha regalato.
Mi sento come un albero
che affonda le sue radici al suolo
ma i miei pensieri vivono nel cielo
come uccelli in volo
insieme ai sogni che spero nel tempo
continuino ostinatamente a non cambiare
fin quando il cuore mi concederà
ancora fiato e forza per cantare.
Se arriverà la notte,
se arriverà la notte scura
mi lascerò guidare dai raggi della luna.
E se mi sarà amica la fortuna
le chiederò di chiudere le porte
alla tristezza
e di cacciare lontano
l'ombra cattiva della mala sorte.
Mi sento come un albero
che affonda le sue radici al suolo
ma come rami
i miei sogni vanno al cielo
e giocano con gli uccelli in volo
che vivono, vivono liberi ogni giorno
sotto i colori del firmamento
leggeri sospesi fra spazio e tempo
il loro canto nella mia mente è musica.
Quando calerà il buio,
quando calerà il buio della notte
io lascerò volare i miei pensieri come foglie
che se le prende via un soffio di vento
e in girotondo se ne vanno assieme
sperando che per ogni foglia andata
in primavera nasca un nuovo seme.
Si, spero che per ogni foglia andata
germogli in primavera un nuovo seme.
Şarkı sözü çevirisi
Eğer gece batarsa, kara gece batarsa, korkmayacağım, korkmayacağım.
Umarım en azından bir yıldız, umarım en azından bir tanesi karanlıkta parlar ve yolumu aydınlatır.
Yol, buğdayla yetiştirilen bu toprak boyunca işaretlendi, doğduğum bu toprakları işaretleyen yol.
Güneşin beni getirdiği her yeni günde yürüdüğüm yerde, her gün bana verilen bu yaşam için cennete şükrediyorum.
Köklerini yere battıran bir ağaç gibi hissediyorum, ama düşüncelerim gökyüzünde uçuşta kuşlar gibi yaşıyor, hayallerle birlikte, kalp bana hala nefes ve şarkı söyleme gücü verene kadar inatla değişmemeye devam etmeyi umuyorum.
Gece gelirse, karanlık gece gelirse, Ayın ışınları tarafından yönlendirileceğim.
Ve eğer şans benimle arkadaş olursa, senden üzüntünün kapılarını kapatmanı ve kötü şansın kötü gölgesini atmanı isteyeceğim.
Köklerini toprağa gömen bir ağaç gibi hissediyorum, ama dallar gibi, hayallerim cennete gidiyor ve uçuşta kuşlarla oynuyor, her gün özgür yaşıyor, gökyüzünün rengi altında, Uzay ve zaman arasında asılı bir ışık, zihnimdeki şarkıları müziktir.
Karanlık düştüğünde, gecenin karanlığı düştüğünde, düşüncelerimin bir rüzgar nefesi alan yapraklar gibi uçmasına izin vereceğim ve baharda kalan her yaprak için yeni bir tohum doğacağını umarak birlikte dolaşacağım.
Evet, umarım giden her yaprak için ilkbaharda yeni bir tohum filizlenir.