Ian Anderson — A Change Of Horses şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ian Anderson adlı sanatçının "A Change Of Horses" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Last lights wink out on this pale and sultry night.
Stars signal long past two AM.
I feel the lateness in the hour
and I’m fifty long years from home.
A new dawn glimmers. Time for a change of horses.
It’s time to chart new courses
and head for safer houses.
No more empty towers of this unholy Babylon.
Some four hundred thousand hours have come and gone.
I smell, in the air, a new meadow morning.
Fresh-flowering grasses stirring
and no pressure free-falling.
Thin mists to bring and light airs to call.
And we treasure all, all that we left behind us.
No pointed cold and dark regrets.
No nameless blame to lay.
Resolute, the optimist, I ride fresh horse and spur it on.
Four hundred thousand hours have come and gone.
Şarkı sözü çevirisi
Bu solgun ve boğucu gecede son ışıklar göz kırpıyor.
Yıldızlar saat ikiyi geçiyor.
Bir saat içinde gecikmeyi hissediyorum
ve evden elli yıl uzaktayım.
Yeni bir şafak parlıyor. Atları değiştirme zamanı.
Yeni kurslar planlamanın zamanı geldi
ve daha güvenli evlere gidin.
Bu kutsal Babil'in artık boş kuleleri yok.
Yaklaşık dört yüz bin saat geldi ve gitti.
Havada yeni bir çayır sabahı kokusu alıyorum.
Taze çiçekli otlar karıştırma
ve basınçsız düşme yok.
Getirmek için ince sisler ve aramak için hafif havalar.
Ve geride bıraktığımız her şeye değer veriyoruz.
Sivri soğuk ve karanlık pişmanlık yok.
İsimsiz bir suçlama yok.
Kararlı, iyimser, taze ata biniyorum ve onu teşvik ediyorum.
Dört yüz bin saat geldi ve gitti.