Ian Dury & The Blockheads — Honeysuckle Highway şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ian Dury & The Blockheads adlı sanatçının "Honeysuckle Highway" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Exploring every avenue of love on the honeysuckle highway
Eschewing every vestige of regret we gaily slip along
Displaying all the evidence of mirth on the daffodyllic byway
And needing no excuse to have a laugh 'cos we’re doing nothing wrong
You want magic? I’ll provide it You want daydream? I’m inside it You want mystery? It will find you
You’ve got a moonbeam right behind you
Cruising down carnality canal in my canoe can I canoodle?
Rounding every bending that we’re wending in a loopy disarray
Evincing all the properties of rapture witha sybaritic splendour
And shedding every nagging little footle that is getting in the way
You want magic? I can do it You want lovelight? Nothing to it You want everything to be groovy?
You got me now, let’s get moving
Come with me where the air is free
And spirits can in harmony unite
Swim with me in the rainbow sea
We’re strangers to catastrophe tonight
Where all the clocks tell different times
And no-one finds the time to be uptight
Where sweet suggestions grow on trees
And love explodes as well indeed it might
Exploring every avenue of love on the honeysuckle highway
And needing no excuse to have a laugh 'cos we’re doing nothing wrong
You want magic? Well, you’ve got it You want licence? I forgot it You want romance? Let’s get busy
I’ve got magic to make you dizzy
Come with me to the special place
The first thing you get on your face, a smile
As secrets flourish in their space
So love will cherish every grace and style
When pressure’s on another case
We get along without a trace of bile
Though memories we’ll ne’er erase
Our happiness can run apace meanwhile
You wore a bandana, I wore navy blue
We met in Havana at quarter past two
Across the Savannah and down to the beach
You munched a banana, I nibbled a peach
You played a small solo, I muffled a drum
You offered a polo, I stuck with my gum
I danced a light polka, you threw a few hoops
I was Oscar Homolka, you were Marjorie Proops

Şarkı sözü çevirisi

Hanımeli otoyolunda her aşk caddesini keşfetmek
Pişmanlığın her kalıntısından kaçınarak, eğlenceli bir şekilde kayıyoruz
Nergis yivinde neşenin tüm kanıtlarını sergilemek
Ve gülmek için bir bahaneye gerek yok çünkü yanlış bir şey yapmıyoruz
Büyü ister misin? Daydream istediğiniz temin edeceğim? Gizemi mi istiyorsun? Seni bulmak olacak
Arkanda bir ay ışığı var.
Benim kano carnality kanal aşağı seyir canoodle miyim?
Yuvarlama her bükme biz wending Konum bir loopy kargaşa içinde
Rapture'un tüm özelliklerini sybaritic ihtişamıyla sergilemek
Ve yolunuza çıkan her dırdırcı küçük ayaktan kurtulmak
Büyü ister misin? Lovelight'ı ister misin? Her şeyin harika olmasını ister misin?
Şimdi beni yakaladın, Hadi gidelim.
Hava özgür olduğu yerde benimle gel
Ve ruhlar uyum içinde birleşebilir
Gökkuşağı denizinde benimle yüz
Bu gece felakete yabancıyız
Tüm saatler farklı zamanlarda söyler
Ve kimse gergin olmak için zaman bulamaz
Tatlı önerilerin ağaçlarda büyüdüğü yer
Ve aşk da patlar, gerçekten de patlayabilir
Hanımeli otoyolunda her aşk caddesini keşfetmek
Ve gülmek için bir bahaneye gerek yok çünkü yanlış bir şey yapmıyoruz
Büyü ister misin? Peki, ruhsat istediğiniz var mı? Romantizm istediğini unutmuşum. Diyelim meşgul olsun
Seni baş döndürecek sihrim var.
Benimle özel bir yere gel.
Yüzüne vurduğun ilk şey, bir gülümseme
Sırlar kendi alanlarında geliştikçe
Böylece aşk her zarafeti ve stili besleyecektir
Başka bir davada baskı olduğunda
Safra izi olmadan geçiniyoruz
Her ne kadar anılarımızı silmesek de
Bu arada mutluluğumuz hızla koşabilir
Sen bandana giydin, ben lacivert giydim.
İki çeyrekte Havana'da tanıştık.
Savannah'ın karşısında ve sahile doğru
Sen bir muz yedin, ben bir şeftali ısırdım
Sen küçük bir solo çaldın, ben de davul çaldım.
Sen bir polo teklif ettin, ben de sakızıma yapıştım.
Ben hafif bir polka dans ettim, sen birkaç çember attın
Ben Oscar Homolka'ydım, sen Marjorie Proops.