Ian Hunter — Theatre Of The Absurd şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ian Hunter adlı sanatçının "Theatre Of The Absurd" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

My tea turned seven shades darker
As I sit 'n' write these words
And London’s gettin' paler
In my theatre of the absurd
You figured for an evening
And you made it all worthwile
It’s seldom people have a job
And even rarer that I smile
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Teach your children to be them
And never ever ours
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Someone took the park away
But they left a lonely flower
And if your songs be classics
Throw them to the hurd
Truth is where they came from
And not this theatre of the absurd
Some say you wanted to play for me
But it’s only what you’ve heard
That made you want to capture me
In your theatre of the absurd
It was not me, I said myself
And you must do so, too
I hope you have the strength to stay
When I’ll be watchin' you
So baby
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Teach your children to be them
And never ever ours
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Someone took the park away
But they left a lonely flower
Oh when I got here back home tonight
Something within me stirred
Oh it must have been a different kind of play
That touched my theatre of the absurd
Now I’ll be on my way alone
But an interesting thing occurred
See nobody ever shared too much
In my theatre of the absurd
And there I was back in London
Thought about history
It was just like being in school again
But I felt something movin' in me
Hearin' just a bit of the future
Oh it’s comin' and it’s still blurred
And that’s the only thing worth living for
In my theatre of the absurd
Come on
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Teach your children to be them
And never ever ours
Oh play me some, play me some
Play me Brixton power
Someone took the park away
But they left a lonely flower
(Beautiful)
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Play me some, play me some
Play me Brixton power
(John, come on)
Play me some, play me some
Play me Brixton power
Oh, play me some, (Come on, Eric) play me some
Play me Brixton power
Oh, play me some, play me some
Play me Brixton power

Şarkı sözü çevirisi

Çayım yedi ton daha koyu oldu
Ben otururken ve bu kelimeleri yazarken
Ve Londra solgunlaşıyor
Absürd tiyatrosumda
Bir akşam için düşündüm
Ve sen her şeyi daha değerli yaptın.
Bu insanlar nadiren bir iş var
Ve daha az sıklıkla gülümsüyorum
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Çocuklarınıza onlar olmayı öğretin
Ve asla bizim
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Birisi Parkı aldı.
Ama yalnız bir çiçek bıraktılar
Ve eğer şarkılarınız klasikse
Onları hurd'a at.
Nereden geldi doğrusu
Ve bu saçma tiyatro değil
Bazıları benim için oynamak istediğini söylüyor.
Ne duyduğunuzu bilmiyorum ama
Bu beni yakalamak istemeni sağladı.
Absürd Tiyatrosunda
Ben değildim, kendim dedim.
Ve sen de bunu yapmalısın
Umarım kalacak gücün vardır.
Seni ne zaman izleyeceğim
Yani bebeğim
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Çocuklarınıza onlar olmayı öğretin
Ve asla bizim
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Birisi Parkı aldı.
Ama yalnız bir çiçek bıraktılar
Oh, bu gece eve döndüğümde
İçimdeki bir şey karıştırdı
Farklı bir oyun olmalı.
Bu benim saçma tiyatroma dokundu
Şimdi tek başına yoluma devam edeceğim
Ama ilginç bir şey oldu
Hiç kimse çok fazla paylaşmadı mı
Absürd tiyatrosumda
Ve orada Londra'daydım
Tarih hakkında düşünce
Tekrar okula gitmek gibiydi.
Ama içimde hareket eden bir şey hissettim.
Geleceği biraz dinliyorum.
Oh geliyor ve hala bulanık
Ve bu yaşamaya değer tek şey
Absürd tiyatrosumda
Haydi
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Çocuklarınıza onlar olmayı öğretin
Ve asla bizim
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Birisi Parkı aldı.
Ama yalnız bir çiçek bıraktılar
(Güzel)
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
(John, hadi)
Bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Oh, bana biraz oyna, (Hadi, Eric) bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna
Oh, bana biraz oyna, bana biraz oyna
Bana brixton güç oyna